Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 21:4 - Pijin Deuterocanon

4 So king ya hemi gohom, an hemi kros an hemi filnogud tumas from toktok wea Nabot hemi talem long hem. Den hemi go leidaon long bed blong hem an fes go long wol, an hemi les fo kaikai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

4 So king ya hemi gohom, an hemi kros an hemi filnogud tumas from toktok wea Nabot hemi talem long hem. Den hemi go leidaon long bed blong hem an fes go long wol, an hemi les fo kaikai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 21:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No eniwan hemi bin slip wetem Tama, an bikos Amnon hemi no garem eni sans fo fren wetem Tama, hemi filnogud go-go hemi sik.


Nao Jonadab hemi sei long hem, “!Ei, brata! Yu pikinini blong king, an evri de, yu luk olsem yu nating hapi. ?Yu hao ya?” An Amnon hemi tok olsem, “Mi daedae long Tama, sista blong Absalom hu hemi haf brata blong mi.”


Den king ya hemi gobaek long Samaria, an hemi kros an filnogud tumas.


Hem nao stori abaotem wanfala plantesin blong grep wea hemi stap kolsap long haos blong King Ehab long Jesreel. Plantesin ya hemi blong man olketa kolem Nabot.


Bat Nabot hemi ansa olsem, “Lan ya hemi blong famili blong mi, stat kam long olketa grani blong mi bifoa kam kasem tude. Hemi nating stret long ae blong Yawe fo mi givim go long yu.”


Nao waef blong hem Kuin Jesebel hemi go lukim hem, an hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yu filnogud tumas? ?An waswe nao yu no kaikai?”


Bat nomata olsem, wanfala samting nao hemi barava spoelem tingting blong mi. Taem mi lukim Modekae, man ya blong Jiu, hu hemi waka long haos blong king, samting ya hemi mekem mi barava filnogud tumas insaet long tingting blong mi finis. An nomata mi lukim olketa nambawan samting, tingting blong mi hemi nating gud nomoa.”


Wei fo filnogud bae kilim krangge man. Joles tingting bae spoelem man i no garem save.


Hemi moabeta fo yumi hapi long olketa samting wea yumi garem finis, an no traehad fo garem narafala samting wea yumi laekem nomoa. Laef wea man hemi no save hapi long wanem hemi garem hemi no fitim tingting blong yumi. Kaen laef ya hemi olsem wea yumi aftarem nomoa win.


Bat Profet Jona hemi no hapi abaotem wei wea God hemi no panisim olketa, an hemi kros tumas.


Yawe hemi tok olsem, “Jona. ?Waswe, hemi stret nomoa fo yu kamap kros olsem?”


An long taem wea san hemi kamap, God hemi mekem ist win fo blou wea hemi barava hot fogud. An hot san ya hemi saen daon long hed blong Jona, mekem hemi wik fogud. Nao hemi tok olsem, “?Fo wanem nomoa mi laef? Hemi moabeta fo mi dae nomoa.”


Yawe hemi tok olsem long hem, “?Waswe, hemi stret nomoa fo yu kamap kros abaotem vaen tri ya?” Jona hemi ansarem hem olsem, “!Ya! !Hemi stret nomoa! !Mi kros tumas ya! !Hem nao mi wande dae!”


Nogud yufala letem Seitan fo garem sans fo lidim yufala fo sin.


Bat man seleva nao hemi save tingting fo duim wanem hemi rong. Taem wanfala man hemi laekem tumas olketa ravis samting, hemi had nao fo hemi sensim tingting blong hem.


Bat Sol hemi les, an hemi tok olsem, “Bae mi no kaikai.” Nao tufala wakaman blong hem wetem woman ya, trifala tokstrong long hem. So hemi lisin long olketa, an hemi getap from graon an hemi go sidaon long bed.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ