Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 21:13 - Pijin Deuterocanon

13 Den tufala man fo mekem trabol i sidaon kolsap long hem an tok agensim hem long frant long olketa bikman. Olketa sei wea hemi bin toknogud long God, an long king tu. Den olketa tekem hem go aotsaet from taon, an olketa sutim hem long ston go-go hemi dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

13 Den tufala man fo mekem trabol i sidaon kolsap long hem an tok agensim hem long frant long olketa bikman. Olketa sei wea hemi bin toknogud long God, an long king tu. Den olketa tekem hem go aotsaet from taon, an olketa sutim hem long ston go-go hemi dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 21:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen, olketa sendem toktok gobaek long Kuin Jesebel olsem, “Olketa bin sutim Nabot long ston, an hemi dae finis.”


Den hemi sendem wanfala man fo tekem kam profet ya. Long datfala taem, Elaesa hemi stap long haos blong hem wetem samfala lida blong biktaon ya. An bifoa man ya hemi no kasem haos yet, Elaesa hemi tok olsem long olketa lida, “King hemi man fo kil. Hemi sendem kam wanfala man fo katemaot hed blong mi. Hemi ka-kam distaem, so taem hemi kasem hia, yufala mas satem doa an no letem hemi kam insaet. An king tu hemi kam bihaen long hem.”


Yawe hemi bin tok olsem, ‘Yestade, mi lukim blad blong Nabot an olketa pikinini blong hem. An mi talem stret long yu, bae mi mekem yu fo peimbaek long disfala lan blong olketa.’ Oraet, yu go tekem bodi blong king ya an torowem go long lan ya olsem Mesij blong Yawe hemi bin talem.”


Bat king hemi joen wetem olketa lida blong hem fo mekem plan fo kilim dae prist ya. King hemi talem olketa fo sutim hem long ston go-go hemi dae long open eria long frant long Tambuhaos blong Yawe.


Bat sapos yu tekemaot evrisamting ya from hem, bae hemi tokspoelem yu nogud long ae blong yu ya.”


Long eli moning yet bihaen long evri fist ya, Job hemi bonem sakrifaes fo mekem olketa san blong hem i klin long ae blong God. Oltaem, hemi duim disfala samting bikos hemi tingse nogud eniwan long olketa hemi sin agensim God o tokspoelem hem bat olketa no tingim fo duim.


Den waef blong hem hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao, yu gohed fo falom stretfala wei nomoa? !Hemi moabeta yu tokspoelem God an yu dae nao!”


an sapos mi kaikaim evrisamting wea i grou long gaden blong mi, mekem olketa gaden man hu i plantem graon ya fo hanggre nomoa,


Plis yu no letem mi fo stap wetem olketa enemi blong mi. Olketa ya i talem olketa laea stori abaotem mi, an olketa tokstrong long mi fo mekem mi fraet.


Olketa nogud pipol i tok agensim mi, an olketa talem dat mi nao mi mekem olketa trabol, bat mi nating duim nomoa olketa nogud samting ya.


“Yufala mas no laea abaotem wantok blong yufala.


Witnes hu hemi laea, hemi mekfan long stretfala wei long kot. Maos blong ravis man hemi laek kaikaim ravis wei.


Laea long kot, bae yu panis. Kon olowe, bae yu nating fri.


Laea long kot, bae yu panis. Kon olowe, bae yu dae.


Laea toktok agensim wantok, hemi olsem naef, o stik, o spia.


No tingting fo tokspoelem bikman. Nomata yu stap insaet long bedrum blong yu, bat yu mas no toknogud long olketa risman. Nogud wanfala bed nomoa hemi herem, an go talemaot toktok blong yu long olketa ya.


Mi luk moa, an mi lukim olketa nogud samting wea hemi gohed long disfala wol. Mi lukim dat samfala pipol i mekem olketa narafala pipol fo safa. Olketa hu i safa, olketa krae tumas, bat no eniwan strongim tinging blong olketa. Olketa pipol hu i mekful long narafala pipol i barava strong fogud, bat no eniwan strongim tinging blong olketa hu i safa.


Bae olketa pipol ya i go olobaot long lan ya, bikos tingting blong olketa hemi wikdaon an olketa hanggre tumas. Taem olketa hanggre, bae olketa kros fogud. An taem olketa luk goap fo help, bat no eni help nomoa hemi kam. So olketa tok nogud nomoa long king blong olketa an long olketa god blong olketa.


(Profet) Amasaea hu hemi prist long Betel, hemi sendem ripot abaotem mi go long King Jeroboam hu hemi king long Israel. Ripot ya hemi olsem, ?Disfala Emos hemi gohed fo mekem olketa pipol i kam tugeta wetem hem fo mekem plan agensim yu. Olketa toktok blong hem, bae hemi barava spoelem disfala kantri blong yumi.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Bae mi kam fo jajem yufala, an kuiktaem nomoa mi talemaot hu long yufala nao hemi duim olketa ravis samting. Hem nao olketa hu i mekem majik, an olketa hu i brekem lo blong marit, an olketa hu i laea long kot, an olketa masta hu i ravem pei blong wakaman, an olketa hu i mekful long olketa wido an olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i dae finis, an mekful long olketa strensa. Evriwan hu i duim olketa nogud samting olsem i nating tinghae long mi.?


Nao long taem ya nomoa, samfala long olketa tisa blong Lo olketa tingting olsem long maen blong olketa nao, “!Disfala man ya hemi tokspoelem God ya!”


An olketa man ya olketa stat fo talem plande samting agensim Jisas, an olketa tok olsem, “Mifala bin faendemaot wea man ya hemi bin lidim olketa pipol blong mifala fo go agensim bikfala King long Rom ya. An hemi bin talem olketa pipol tu fo no peim taks long bikfala King ya. An narasamting moa, hemi talem hem nao hemi disfala Mesaea wea hemi wanfala king.”


Taem Paelat hemi herem diswan, hemi traehad fo faendem wei fo hemi letem Jisas fo go fri nao. Bat olketa Jiu i singaot bikfala olsem moa, “!Eniwan hu hemi sei hemi king, hemi enemi long bikfala King long Rom ya! !Sapos yu letem disfala man fo go fri, yu no fren blong bikfala King long Rom nao ya!”


Mifala bin luksave dat disfala man ya, hemi man fo mekem trabol olowe ya, an evriwea long wol nao hemi bin mekem olketa bikfala raoa fo kamap long olketa Jiu. An hem nao hemi lida blong disfala nogud pati blong wanfala man blong Nasaret.


So olketa peim samfala man fo laea agensim Stivin olsem, “Mifala herem dat man ya hemi toktok agensim Mosis an agensim God ya.”


Yu mas sutim hem long ston olsem hemi dae, bikos hemi traem fo mekem yu lusim wei blong Yawe, God blong yufala, wea hemi bin sevem yufala from Ijip, ples wea yufala slev long hem.


So olketa man blong taon ya i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Long wei olsem yufala save aotem disfala ravis wei from yufala. Nao taem yufala duim olsem, olketa pipol blong Israel bae i herem nius, an bae olketa fraet.”


Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”


Sapos hemi olsem, yufala mas tekem tufala go aotsaet long geit blong taon blong yufala, an yufala mas sutim tufala long ston, go-go tufala dae. Gele ya hemi mas dae, bikos taem man ya hemi durong wetem hem hemi stap long ples blong yufala an hemi no singaot fo eniwan i helpem hem. An datfala man hemi mas dae bikos hemi spoelem woman blong narafala man. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.


‘Yufala mas no laea abaotem wantok blong yufala.


Samfala ya, olketa enemi i sutim olketa dae long ston, o olketa katem bodi blong olketa long tufala haf, o olketa kilim olketa dae wetem naef fo faet. Olketa ya, olketa i pua tumas wea olketa save werem nomoa olketa skin blong sipsip an nanigot, an olketa enemi i save mekful long olketa an duim enikaen ravis samting long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ