Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 20:30 - Pijin Deuterocanon

30 An olketa soldia blong Siria wea i laef yet, olketa ranawe go long taon long Afek. Bat bikfala wolston blong taon ya hemi foldaon kam, an kilim dae 27,000 long olketa moa. An King Ben-Hadad tu hemi ranawe go insaet long taon ya, an hemi go haed long wanfala haos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

30 An olketa soldia blong Siria wea i laef yet, olketa ranawe go long taon long Afek. Bat bikfala wolston blong taon ya hemi foldaon kam, an kilim dae 27,000 long olketa moa. An King Ben-Hadad tu hemi ranawe go insaet long taon ya, an hemi go haed long wanfala haos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 20:30
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa bin faet olobaot long bus ya, an namba long soldia wea i dae long olketa nogud samting long bus i winim namba wea i dae long faet.


Oraet, Ben-Hadad hemi sendem narafala mesij long King Ehab olsem, “Bae mifala kam spoelem Samaria. An mifala bae brekem evri haos blong yufala, go-go lelebet dast nomoa bae i stap fo mifala karimaot. An mi talem stret long yu, sapos mi no duim samting ya, letem olketa god kilim mi dae.”


Olketa ya i kilim evri soldia blong Siria wea i kam fo faetem olketa. So olketa soldia blong Siria i fraet an ranawe, bat olketa soldia blong Israel i aftarem olketa. Bat King Ben-Hadad hemi go long hos blong hem an ranawe, wetem samfala soldia blong hem wea olketa raed long hos.


Den long neks yia bihaen long taem wea i kol tumas, Ben-Hadad hemi kolem kam olketa soldia blong hem, mekem olketa go faetem pipol blong Israel long eria long Afek.


Long datfala taem, olketa soldia blong Siria an olketa soldia blong Israel i stap long olketa haostent blong olketa. An olketa gohed fo lukluk long olketa nomoa go-go kasem sevenfala de. Long mekseven de, olketa stat fo faet, an long de ya, olketa soldia blong Israel i kilim dae 100,000 soldia blong Siria.


Bat Profet Maekaea hemi ansa olsem, “Bae yu save long taem wea bikfala trabol hemi kasem yu, an yu ranawe go haed long wanfala rum insaet long wanfala haos.”


Oraet, tufala go long tambuples blong Baal an bonem olketa sakrifaes long hem. Nao Jehu hemi bin siusim eiti soldia fo stanbae aotsaet long tambuhaos ya. An hemi bin tok olsem long olketa, “Yufala mas no letem eniwan insaet long tambuhaos ya fo ranawe. Sapos eniwan long yufala hemi letem wanfala long olketa fo ranawe, hemi mas dae fo sensim laef blong hem.”


Taem yu kasem taon ya, yu mas lukaotem Jehu, san blong Jehosafat hu hemi san blong hem Nimsi. Den yu mas kolem hem fo kamaot from olketa fren blong hem, an yutufala seleva mas go insaet long wanfala rum.


Bat Profet Maekaea hemi ansa olsem, “O, bae yu save long taem wea bikfala trabol hemi kasem yu, an yu ranawe go haed long wanfala rum insaet long wanfala haos.”


!Lod Yawe! Yu tinghevi tumas long olketa hu i tinghevi long yu, yu barava gud tumas long olketa hu i falom gudfala wei.


Pipol wea i laek fo ranawe from olketa samting ya fo fraet long hem, bae i foldaon long hol. An pipol wea i laek fo ranawe from trap ya, bae i fas long hem. An bae bikfala ren hemi kamdaon, an botom blong disfala graon bae hemi seksek tumas.


Dastawe nao disfala wei blong sin bae hemi kamap olsem wanfala bikfala wolston wea yufala tingse hemi save mekem yufala sef, bat hemi garem bikfala hol long hem an hemi redi nao fo foldaon. No longtaem nomoa bae hemi foldaon nao an hemi brek finis.


Pipol wea i laek fo ranawe from olketa samting ya fo fraet long hem, bae i foldaon long hol. An pipol wea i laek fo ranawe from trap ya, bae i fas long hem. Ya, mi makem taem ya finis wea bae mi panisim Moab nogud.” Hem nao mesij blong Yawe.


“An distaem, mi preisim God, hu hemi king long heven, an mi tinghae long hem. Evrisamting wea hemi duim, hemi gud an stret fogud. An hemi save mekem eniwan hu hemi praod fo kamdaon lou.”


Long datfala De, bae hemi olsem wea wanfala man hemi ranawe from wanfala laeon, an taem hemi gohed fo ran go, hemi mitim narafala bikfala wael animol moa long frant long hem. O hemi olsem taem wea wanfala man hemi kambaek long haos blong hem, an hemi putum han blong hem go nomoa long wol bat wanfala poesen snek hemi baetem hem nao.


Nomata olketa goap an haed olobaot long maonten long Kaamel, bae mi aftarem olketa, an tekem olketa kambaek nomoa. An nomata olketa daeva godaon fo haed long botom long dipsi, bae mi tokstrong long disfala bikfala si snek fo kaikaim olketa.


?O waswe long eitinfala pipol ya hu olketa dae long taem disfala hae haos long Saeloam hemi foldaon antap long olketa? ?Waswe, yufala tingse olketa nao rong moa winim olketa nara pipol long Jerusalem?


Plande eria long Kenan hemi stap yet fo yufala tekova long hem, olsem eria long Meara wea hemi ples blong olketa pipol blong Saedon go olowe go-go kasem taon long Afek wea hemi makem spialaen long lan blong olketa long laen blong Amoa.


Olketa faet go-go olketa Gaal i ranawe. So olketa Abimelek i ronem olketa Gaal an kilim dae plande long rod go-go kasem geit blong wolston long taon ya.


Oraet, ami blong Filistia i hipap tugeta long taon long Afek, an olketa soldia blong Israel i go putumap olketa haostent kolsap long wanfala springwata long Jesreel Vali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ