Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 20:26 - Pijin Deuterocanon

26 Den long neks yia bihaen long taem wea i kol tumas, Ben-Hadad hemi kolem kam olketa soldia blong hem, mekem olketa go faetem pipol blong Israel long eria long Afek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

26 Den long neks yia bihaen long taem wea i kol tumas, Ben-Hadad hemi kolem kam olketa soldia blong hem, mekem olketa go faetem pipol blong Israel long eria long Afek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 20:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem tukol an ren hemi finis, an hemi fitim fo olketa king i go faet, King Deved hemi sendem Joab wetem olketa komanda, an ami blong Israel, fo go faetem pipol blong Amon. Olketa ya i barava spoelem ami blong Amon, an olketa go hipap fo faet long taon long Raba wea hemi kapitol blong Amon. Bat King Deved hemi stap nomoa long Jerusalem.


Bihaen, profet ya hemi kambaek moa an tok long King Ehab olsem, “Yu mas tekem plande man moa fo kam joenem olketa soldia blong yu, an yu mas tingting gudfala fo mekem olketa gudfala plan. Yu save, neks yia bihaen long taem wea hemi kol tumas, king long Siria bae hemi kambaek moa fo faetem yu.”


An yu mas mekem olketa soldia fo kamap plande moa olsem fastaem, an yu mas tekem plande hos an plande kaat fo faet tu, barava olsem fastaem. An bae yumi go faetem olketa long flat ples, an bae yumi save winim olketa.” So hemi agri, an hemi duim olsem wea olketa talem hem.


An olketa soldia blong Siria wea i laef yet, olketa ranawe go long taon long Afek. Bat bikfala wolston blong taon ya hemi foldaon kam, an kilim dae 27,000 long olketa moa. An King Ben-Hadad tu hemi ranawe go insaet long taon ya, an hemi go haed long wanfala haos.


Den Elaesa hemi sei long hem, “Yu go openem windo long saet long ist.” So king hemi go openem. An hemi tok moa olsem long king, “Oraet, yu sut.” So King hemi sut. Nao Elaesa hemi kolaot bikfala olsem, “!Yu aro blong Yawe! !Bae hemi yusim yu fo winim pipol blong Siria! Bae yu barava winim olketa blong Siria long faet long Afek.”


Plande eria long Kenan hemi stap yet fo yufala tekova long hem, olsem eria long Meara wea hemi ples blong olketa pipol blong Saedon go olowe go-go kasem taon long Afek wea hemi makem spialaen long lan blong olketa long laen blong Amoa.


an Uma, an Afek an Rehob. Tuenti-tu taon wetem olketa vilij raonem olketa i stap long datfala eria.


An traeb blong Asa hemi nating ronemaot olketa pipol blong Kenan wea i stap long olketa taon long Ako, an Saedon, an Ahalab, an Aksib, an Helba, an Afek, an Rehob.


Oraet, ami blong Filistia i hipap tugeta long taon long Afek, an olketa soldia blong Israel i go putumap olketa haostent kolsap long wanfala springwata long Jesreel Vali.


An taem Samuel hemi toktok, evriwan long laen blong Israel i lisin long hem. Wanfala taem, olketa man blong Israel i go fo faet agensim olketa man blong Filistia. Olketa blong Israel i putumap olketa haostent blong olketa long ples long Ebeneser an olketa blong Filistia i stap long taon long Afek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ