Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 19:11 - Pijin Deuterocanon

11 Den Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu go aotsaet an yu go mitim mi antap long maonten, bikos mi Yawe nao, mi kolsap kam pas long hia.” An hemi mekem wanfala bikfala win fo kamap wea hemi barava strong fogud, olsem wanfala saekloun, an hemi sekem maonten ya an brekem olketa ston. Bat wea, Yawe hemi nomoa long win ya. Bihaen long win, graon hemi seksek. Bat wea, Yawe hemi nomoa tu long etkuek ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

11 Den Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu go aotsaet an yu go mitim mi antap long maonten, bikos mi Yawe nao, mi kolsap kam pas long hia.” An hemi mekem wanfala bikfala win fo kamap wea hemi barava strong fogud, olsem wanfala saekloun, an hemi sekem maonten ya an brekem olketa ston. Bat wea, Yawe hemi nomoa long win ya. Bihaen long win, graon hemi seksek. Bat wea, Yawe hemi nomoa tu long etkuek ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 19:11
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi ansarem Job from wanfala komburu. Hemi tok olsem:


God blong yumi hemi kam, bat hemi no kam long kuaet wei. Ya, faea nao hemi gohed fo bonem kam evrisamting long frant blong hem, an strongfala win nao hemi stap raonem hem.


Yu nao God hu yu somaot paoa blong yu long maonten long Saenae, an yu nao God blong mifala pipol blong Israel. An long taem wea yu kam, graon hemi seksek, an bikfala ren tu hemi kam.


God, yu bin mekem bikfala ren fo kam, fo mekem gudbaek moa disfala lan wea yu bin promisim fo mifala.


Long moning blong mektri de ya, olketa lukim bikfala laetning hemi laet, an tanda hemi bosta, an bikfala klaod hemi kavaremap maonten ya. An olketa herem tu bikfala noes blong trampet fo somaot dat God hemi kam fo mitim olketa. An evri pipol hu i stap long ples ya i fraet an seksek fogud long hem.


Taem Yawe hemi kamdaon antap long maonten ya, hemi kolem Mosis fo hemi goap long maonten ya. So, Mosis hemi goap nao,


Taem olketa pipol herem tanda an bikfala saon blong trampet, an lukim laetning an smok ya wea hemi kavaremap bikfala maonten ya, olketa fraet tumas an seksek fogud. So, olketa no go kolsap long maonten ya nao.


Yawe hemi tok moa long Mosis olsem, “Yu kamap long mi antap long maonten ya, an weitem mi. Bae mi givim yu tufala flat ston, wea mi bin raetemdaon olketa tising an olketa lo blong mi long tufala fo tisim olketa pipol.”


Nao Mosis hemi go antap moa long maonten ya, an hemi go insaet long klaod ya, an hemi stap long datfala ples fo fotifala de an fotifala naet.


Yu mas redi tumoro long moning, fo kamap fo mitim mi antap maonten long Saenae.


Hemi kam an hemi gopas frant long Mosis, an hemi tokaot olsem long hem, “Mi Yawe nao mi God. Oltaem mi save sore long pipol, an mi kaen tumas long olketa. Mi no save kros kuiktaem, an oltaem mi gohed fo lavem pipol blong mi an tinghevi tumas long olketa.


Bae Yawe hu hemi King blong yumi, hemi mekem evri pipol fo herem bikfala voes blong hem. An bae hemi somaot paoa blong hem long olketa olsem wanfala faea wea hemi hot fogud an hemi bonem evrisamting. Ya, bae hemi kam olsem tanda an kamdaon olsem bikfala ren wetem olketa ston blong aes.


Taem mi luk go, mi lukim wanfala bikfala klaod blong saekloun hemi gohed fo kamdaon from not. Bikfala laetning hemi laet kamaot from klaod ya, an skae raonem hemi barava braet fogud. An long ples wea laetning ya hemi gohed fo laet kam long hem, wanfala samting hemi saen tumas kam long hem olsem bras wea hemi saen fogud.


So mi talemaot disfala profesi long olketa bon ya, olsem Yawe bin talem long mi. An taem mi gohed fo toktok, mi herem dat olketa bon ya i gohed fo banga tugeta an meknoes, an mi lukim dat olketa gohed fo muv, an gohed fo joen tugeta moa.


Hemi no save kros kuiktaem, bat hemi garem paoa. So, bae hemi panisim evriwan hu i duim olketa ravis samting. Taem Yawe hemi kam, hemi save kam antap long saekloun. An taem hemi step long graon, dast hemi kamap olsem bikfala klaod.


Bae yufala ranawe gotru long disfala vali long midol long tufala hil ya, disfala vali wea hemi go-go kasem ples long Asal. Ya, bae yufala ranawe kuiktaem olsem wea olketa grani blong yufala bin ranawe long taem blong etkuek long taem blong King Yusaea, hu hemi king blong Jiuda bifoa. Den Yawe God blong mi, bae hemi kam wetem olketa holi enjel blong hem.


Oraet, enjel ya hemi tok olsem long mi, ?Hem ya nao Mesij blong Yawe long Serababel: I no long strong blong yufala. An i no long paoa blong yufala. Bat i long spirit blong mi nomoa. ?Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


Bae pipol long wanfala ples olketa faetem olketa pipol long nara ples, an wanfala kantri bae hemi faetem nara kantri. An bae taem blong hanggre hemi kasem plande pipol long wol an bae olketa bikfala etkuek olketa sekem plande ples long wol tu.


!An seknomoa, wanfala bikfala etkuek hemi sekem evrisamting nao! An wanfala enjel blong God hemi kamdaon long heven, an hemi rolem go disfala ston an hemi go sidaon antap long hem nao.


Long bifoa ya, voes blong hem hemi mekem graon ya fo seksek. Bat long disfala taem, hemi promisim yumi finis wea hemi sei, “Wanfala taem moa bae mi sekem disfala graon, an bae mi sekem skae ya tu long semtaem.”


Nao Tambuhaos blong God long heven hemi open, an olketa pipol lukim disfala boks blong spesol agrimen blong God. An taem ya tu, bikfala noes hemi kam an laetning hemi laet olobaot an tanda hemi bosta. An wanfala etkuek nao hemi sekem graon, an olketa bikfala pis aes i foldaon kam long hem.


An taem ya, bikfala noes hemi kam, an laetning hemi laet, an tanda hemi bosta, an bikfala etkuek hemi sekem wol ya. Disfala etkuek hemi barava bik tumas ya. Stat kam long taem God hemi mekem pipol fo stap long wol, no eni etkuek hemi bikfala olsem.


Den mi lukim wanfala bikfala tron wea hemi waet fogud, an mi lukim tu God hu hemi sidaon long hem. An wol wetem skae tufala ranawe from God, an no eniwan save faendem tufala long eni ples.


Den olketa deferen seksin long ami blong Filistia i fraet fogud, nomata olketa go faet o olketa stap long olketa haostent, olketa seke tumas. Bihaen, graon hemi seksek, an God hemi mekem olketa barava fraet fogud an konfius.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ