Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 18:4 - Pijin Deuterocanon

4 An bifoa, long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, Obadaea hemi tekem 100 long olketa, an haedem olketa long tufala kev. Hemi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an hemi gohed fo givim kaikai an wata long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

4 An bifoa, long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, Obadaea hemi tekem 100 long olketa, an haedem olketa long tufala kev. Hemi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an hemi gohed fo givim kaikai an wata long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 18:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat man blong God hemi ansa olsem, “Nomoa, mi no save go wetem yu, an mi no save go insaet long haos blong yu fo kaikai an dring wetem yu.


An taem woman ya hemi go fo kasem wata, profet hemi singaot go long hem olsem, “Plis yu tekem kam lelebet bred tu.”


Maet yu no herem, bat long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, mi nao mi bin haedem 100 long olketa profet ya long tufala kev. Mi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an mi bin givim kaikai an wata long olketa.


Oraet, Ehab hemi tok olsem long Obadaea, “Yumitufala mas go lukluk long olketa smolfala vali an springwata olobaot long lan blong yumi, mekem yumitufala trae fo faendem gras wea i inaf fo fidim olketa hos an olketa dongki blong mi. Maet yumi save sevem olketa.”


Den hemi sendem wanfala man fo tekem kam profet ya. Long datfala taem, Elaesa hemi stap long haos blong hem wetem samfala lida blong biktaon ya. An bifoa man ya hemi no kasem haos yet, Elaesa hemi tok olsem long olketa lida, “King hemi man fo kil. Hemi sendem kam wanfala man fo katemaot hed blong mi. Hemi ka-kam distaem, so taem hemi kasem hia, yufala mas satem doa an no letem hemi kam insaet. An king tu hemi kam bihaen long hem.”


Yu mas spoelem masta blong yu Joram, an evriwan moa long laen blong Ehab, bikos bifoa, Kuin Jesebel hemi bin kilim dae olketa profet an olketa narafala wakaman blong mi. Long wei olsem bae mi sensimbaek ravis wei blong Jesebel.


“Bat nomata olsem, olketa agensim yu an no obeim yu, an olketa les long lo blong yu. Olketa kilim olketa profet blong yu hu bin gohed fo wonem olketa, mekem olketa tane kambaek moa long yu. Olketa mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu.


Olketa pipol ya i askem king olsem, “Plis yu advaesim mifala. Talemaot tingting blong yu nao. Plis yu gadem mifala, mekem mifala save stap gud andanit long paoa blong yu olsem bikfala tri wea pipol save go haed long sado blong hem from bikfala san. Mifala bin ranawe finis from ples blong mifala. Plis yu no givim mifala go baek long han blong olketa enemi blong mifala.


Bat Profet Jeremaea ya, wanfala bikman wea nem blong hem Ahikam, san blong Safan, hemi saet wetem hem, so olketa lida ya i no givim hem long olketa pipol fo kilim hemi dae.


Nao olketa tok olsem long hem, “Yutufala Jeremaea, yutufala mas ranawe an go haed. An yutufala mas no letem eniwan save long ples wea yutufala stap long hem.”


Bat olketa man ya olketa kasholem olketa wakaman ya nomoa, an olketa ki-kilim wanfala long olketa, an kilim dae narawan, an narawan moa olketa sutim dae long ston.


Taem mi hanggre, yufala nao givim kam kaikai long mi, an taem mi wande fo dring, yufala nao givim wata long mi. Taem mi no garem eni ples fo stap long hem, yufala nao tekem mi go long haos blong yufala,


Long taem ya, mi disfala King ya, bae mi ansarem olketa olsem, ‘Mi talem yufala tru samting nao, taem yufala duim kam enisamting long eniwan long olketa brata o sista blong mi hu hemi lou tumas, yufala duim diswan long mi nao ya.’


From diswan nao, olketa pipol hu i biliv ya olketa goraon an staphaed olobaot nomoa long olketa drae eria, an antap long olketa hil, an insaet long olketa kev, an enikaen hol moa long graon. Olketa i gudfala pipol tumas, wea hemi no fit fo olketa stap tugeta wetem olketa pipol blong disfala wol ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ