1 Kings 18:29 - Pijin Deuterocanon29 Long ful aftanun nao olketa gohed fo singaot olsem olketa i krangge. Bat no eni ansa hemi kam, no eniwan hemi lisin long olketa, an no eni god hemi herem toktok blong olketa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible29 Long ful aftanun nao olketa gohed fo singaot olsem olketa i krangge. Bat no eni ansa hemi kam, no eniwan hemi lisin long olketa, an no eni god hemi herem toktok blong olketa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Long barava taem blong sakrifaes long ivining, Profet Elaeja hemi go kolsap long olta ya, an hemi prea olsem, “Lod Yawe. Yu nao God blong Ebraham, an Aesak, an Israel. Plis yu somaot distaem dat yu nao God blong mifala Israel, an dat mi nao mi wakaman blong yu, an mi duim olketa samting ya bikos yu talem long mi.
Long datfala taem, tufala king ya gohed fo sidaon kolsap long geit long wolston blong Samaria. Tufala werem nambawan kaleko blong king an sidaon long tron blong tufala. Tufala stap long bikfala open ples wea pipol i save klinim wit. An olketa 400 profet i gohed fo talemaot profesi blong olketa long ples ya.
“An bihaen, bae yu go kasem tambuples long Gibea kolsap long ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Taem yu kam kolsap long taon ya, bae yu faendem wanfala grup blong olketa profet wea olketa kamdaon from tambuples antap long hil. Samfala man hu i ringim deferen kaen gita, an pleim smol dram, an bloum bambu, olketa nao bae go fastaem long olketa profet. An Spirit blong God bae hemi mekem olketa profet i da-dans an singsing fo preisim God.