Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 18:24 - Pijin Deuterocanon

24 Den bae olketa ya prea go long god blong olketa, an mi bae mi prea go long Yawe. An God hu hemi sendem kam faea, hem nao hemi God.” Den olketa ya singaot bikfala olsem, “!Wanem yu talem, hemi stret nomoa!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

24 Den bae olketa ya prea go long god blong olketa, an mi bae mi prea go long Yawe. An God hu hemi sendem kam faea, hem nao hemi God.” Den olketa ya singaot bikfala olsem, “!Wanem yu talem, hemi stret nomoa!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 18:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao bihaen, Set tu hemi bonem wanfala pikinini boe, an hemi kolem hem Enos. Long taem ya nao, pipol i jes stat fo yusim tambu nem blong Yawe long wosip blong olketa.


So king hemi askem olsem, “?Waswe, Joab hemi talem yu fo kam duim samting ya?” An woman ya hemi tok olsem, “Masta blong mi, olsem yu laef, mi toktru. Yu waes tumas an no eniwan i save haedem enisamting long yu. Ya, hemi tru. Joab, wakaman blong yu, hem nao hemi talem olketa toktok blong mi.


Yufala tekem kam tufala man buluka. An olketa profet blong Baal bae i tekem wanfala an kilim hem dae, an katem long smolfala pisis an putum long faeawud ya, bat olketa mas no mekem faea long hem. An mi tu bae mi duim semsamting long narawan.


Nao hemi tok olsem long olketa profet blong Baal, “Bikos yufala plande, yufala wakem blong yufala fastaem. Yufala tekem wanfala man buluka, an yufala redim, bat yufala no mekem faea long faeawud ya, yufala prea go long god blong yufala.”


Den Yawe hemi sendem faea kamdaon, an bonem finis sakrifaes ya, an faeawud, an olketa ston, an graon, an wata wea i stap long hol raonem olta ya hemi kamap drae finis.


Taem evriwan ya i lukim samting, olketa foldaon long graon, an kraeaot olsem, “!Yawe nomoa, hemi God! !Yawe nomoa, hemi God!”


Nao Simei hemi tok olsem, “O King. Yu nao yu masta blong mi. Hemi gud nomoa. Bae mi duim olsem yu talem.” So hemi stap longtaem long Jerusalem.


Den hemi wakem wanfala olta long Yawe long ples ya. An hemi bonem olketa sakrifaes go long hem, samfala i barava bone, an samfala sakrifaes i somaot dat hemi stapgud wetem Yawe. Hemi prea go long Yawe, an Yawe hemi sendem faea from heven long olta ya fo ansarem hem.


Taem King Solomon hemi prea finis, faea hemi kamdaon from heven, an hemi bonem olketa sakrifaes wea olketa mekem. An saen blong paoa blong Yawe hemi fulap insaet long Tambuhaos.


Taem olketa pipol i lukim dat faea hemi kamdaon from heven, an saen blong paoa ya hemi gohed fo saenaot antap long Tambuhaos, olketa baodaon go-go fes blong olketa i godaon kasem graon. Olketa wosipim Yawe an talem tengkiu long hem. An olketa prea olsem, “Hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.”


Bat king hemi tingse toktok ya hemi minim wea bae hemi save stap gudfala olowe long laef blong hem, so hemi tok olsem, “Disfala Mesij wea Yawe hemi talem long yu, hemi gud nomoa.”


Sapos olketa i profet tru, an olketa gohed fo talemaot barava Mesij blong mi Yawe, hemi stret fo olketa prea long mi Yawe hu mi garem evri paoa, mekem mi stopem olketa enemi fo no kam tekemaot olketa gudfala samting wea i stap yet long Tambuhaos ya, an long haos blong king blong Jiuda, an long olketa narafala ples long Jerusalem, fo karim go long Babilonia.


Seknomoa, faea hemi kamaot from ples wea Yawe hemi stap an hemi bonem evri mit an gris blong sakrifaes long olta. An taem olketa pipol i lukim disfala samting, olketa singaot bikfala, an baodaon go-go fes blong olketa i kasem graon.


Enjel blong Yawe hemi pusum en blong wokingstik wea hemi holem, go long mit an bred ya. Taem wokingstik ya hemi tasim nomoa, faea hemi laet long ston ya an hemi barava bonem olketa samting ya. An semtaem nomoa, Gidion hemi no lukim nao Enjel blong Yawe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ