Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 17:6 - Pijin Deuterocanon

6 Hemi dringim wata long smol riva long dea, an long moning an long ivining, olketa bed i gohed fo karim kam bred an mit fo hem olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

6 Hemi dringim wata long smol riva long dea, an long moning an long ivining, olketa bed i gohed fo karim kam bred an mit fo hem olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 17:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi sidaon antap long hem, an wakabaot go, nao hemi lukim dat man blong God hemi dae finis long rod. An laeon wetem dongki ya, tufala stanap yet long saet long hem, bat laeon hemi no kaikaim bodi blong hem, an hemi no kilim dongki ya tu.


So hemi obeim Mesij blong Yawe, an hemi go stap long Kerit Vali ya.


Hemi stap long ples ya go-go smolfala riva ya hemi kamap drae nao bikos hemi no garem ren.


So hemi getap an hemi lukim wanfala bred wea olketa kukim long hotfala ston, an wanfala botol wata, tufala kolsap long hed blong hem. Hemi kaikai an hemi dring, an bihaen hemi leidaon an slip moa.


So hemi getap, an hemi kaikai an dring. An kaikai ya hemi mekem hem strong fo wakabaot fo foti de, go-go hemi kasem maonten long Saenae wea hemi maonten blong God.


Yawe hemi gohed fo lukaftarem olketa wea i tinghae long hem. Ya, hemi gohed fo lukaftarem olketa hu i trastem hem bikos hemi tinghevi long olketa olowe.


Bae olketa no save sem taem olketa hadtaem i kam. Ya, bae olketa garem plande kaikai long taem wea kaikai hemi sot.


Yu mas trastem Yawe, an yu mas duim olketa gudfala samting, mekem yu save stap long piis long lan wea hemi givim long yu.


Fo foti yia, olketa pipol blong Israel i gohed fo kaikaim mana, go-go olketa kasem lan wea olketa laen blong Kenan i stap long hem.


Diskaen pipol nao bae i stap gudfala long wanfala strongfala sefples fo haed long hem antap long maonten, an bae olketa garem plande kaikai an wata fo dring. Ya, bae olketa garem evrisamting wea olketa nidim.


Nao King Sedekaea hemi givim strongfala toktok long olketa sekiuriti, mekem olketa no tekem Jeremaea gobaek moa long haos ya, bat wea olketa mas kipim nomoa long ples long haos blong hem, wea olketa sekiuriti i stap long hem. So Profet hemi stap long prisin long ples ya nomoa, an evri de, olketa man blong king i givim gudfala bred long hem, go-go kasem taem wea bred hemi finis nao.


Tude, mi tekemaot sen ya long han blong yu fo letem yu go fri. Sapos yu laekem kam wetem mi, yumitufala save go long Babilonia. Bae mi save lukaftarem yu gudfala. Bat sapos yu les fo go, hemi oraet nomoa. Yu lukim. Disfala lan hemi stap frant long yu, an yu fri nao fo go long eniples yu laek fo go long hem.”


Bat Yawe hemi tok olsem, “?Waswe, yu tingse mi wik an mi no save duim? !Bae yu lukim!”


Bat Jisas hemi barava luk stret go long olketa an hemi sei nao, “Hemi had tumas fo eni man fo duim ya, bat God hemi save duim evrisamting nomoa.”


An Jisas hemi sei moa, “Lastaem, taem mi sendem yufala fo goaot, mi stopem yufala fo no tekem eni paos an basket an sandol. ?Waswe, yufala sot long enisamting?” Nao olketa sei, “Nomoa ya.”


So God hemi talemaot dat bae hemi blesim laen blong Ebraham an hemi mekem strongfala promis fo duim olsem. Tufala samting ya no save sens bikos God no save laea. An yumi hu i trastem God fo hemi kipim yumi sef, tufala samting ya save strongim tingting blong yumi fo holestrong long biliv wea bae hemi duim wanem hemi promisim.


So hemi tok olsem long olketa, “Kaikai hemi kamaot from samting wea hemi save kaikai. Samting suit hemi kamaot from samting strong.” Nao trifala de hemi gopas, bat olketa no save talemaot mining blong tokhaed ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ