Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 15:14 - Pijin Deuterocanon

14 Hemi tru wea king ya hemi no brekemdaon evri tambuples blong olketa narafala god, bat long haat blong hem, hemi barava tinghevi long Yawe olowe long laef blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Hemi tru wea king ya hemi no brekemdaon evri tambuples blong olketa narafala god, bat long haat blong hem, hemi barava tinghevi long Yawe olowe long laef blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 15:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem Solomon hemi kamap olfala, olketa waef blong hem i lidim hem go fo wosipim olketa narafala god. Tingting blong hem hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem. Hemi no olsem dadi blong hem, King Deved, hu hemi tinghevi long Yawe.


King Abaeja hemi falom evri ravis wei blong dadi blong hem. An hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem, olsem grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.


King ya hemi duim olketa samting wea hemi stret long ae blong Yawe, olsem wea dadi blong hem, King Asa, hemi bin duim bifoa. Bat hemi no brekemdaon olketa tambuples long olketa hil, an olketa pipol gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


Long datfala taem, olketa no wakem yet Tambuhaos blong Yawe, an olketa pipol i gohed fo mekem sakrifaes long olketa narafala olta long olketa tambuples olobaot long olketa hil.


King Solomon hemi lavem Yawe, an hemi obeim evri toktok wea dadi blong hem hemi bin tisim hem. Bat hem tu hemi gohed fo mekem olketa sakrifaes long olketa narafala tambuples ya, an hemi gohed fo bonem insens long olketa tu.


Bat yufala mas barava tinghevi long Yawe God blong yumi. Yufala mas tinghevi fo obeim olketa lo blong hem an olketa toktok blong hem, olsem wea yufala gohed fo duim distaem.”


Nomata olsem, hemi no aotem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, so olketa pipol i gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


Bat hemi no tekemaot olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, an olketa pipol i gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


Nomata olsem, hemi no aotem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, an olketa pipol gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


Hemi tekemaot evri olta blong olketa hiden pipol, an hemi aotem olketa tambuples, an hemi brekemdaon olketa barava tolfala tambu ston, an hemi katemdaon evri tambu kaving blong disfala woman god Asera.


An king ya hemi gohed fo brekemdaon olketa tambuples, an hemi aotem olketa olta fo bonem insens long evri taon long Jiuda. Nao olketa pipol blong hem i stap gudfala an garem piis.


Yawe hemi gohed fo lukluk long evri ples long disfala wol, an hemi save strongim olketa pipol hu i tinghevi fo obeim hem. Yu krangge tumas fo duim samting ya, so bae olketa enemi i kam faet long kantri blong yu.”


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, bat hemi no duim wetem evri tingting blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ