Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 11:9 - Pijin Deuterocanon

9-10 Yawe, God blong pipol blong Israel, hemi kam long Solomon tufala taem finis, an hemi bin tokstrong long hem fo no wosipim olketa narafala god. Bat wea, Solomon hemi no obeim hem an hemi tanem tingting blong hem goaot from Yawe. So Yawe hemi kros tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9-10 Yawe, God blong pipol blong Israel, hemi kam long Solomon tufala taem finis, an hemi bin tokstrong long hem fo no wosipim olketa narafala god. Bat wea, Solomon hemi no obeim hem an hemi tanem tingting blong hem goaot from Yawe. So Yawe hemi kros tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 11:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem olketa de fo sore blong hem hemi finis, king hemi sendem toktok go long hem, mekem hemi kam long haos blong hem. Den hemi kamap waef blong king, an bihaen hemi bonem wanfala boe. Bat Yawe hemi barava les tumas long samting wea Deved hemi duim.


Bat wea, Yawe hemi kros tumas long hem bikos hemi no garem raet fo tasim Tambu Boks. So hemi kilim Usa dae long saet blong Tambu Boks nomoa.


An hemi bildim olketa tambuples fo olketa waef blong hem from olketa narafala kantri, so olketa save bonem insens an mekem sakrifaes go long olketa god blong olketa.


Long Gibeon ya, Yawe hemi kam long Solomon long naet long wanfala drim. God hemi tok olsem long hem, “Askem mi fo enisamting, an bae mi givim long yu.”


Den Yawe hemi kam long hem moa, olsem wea hemi bin kam long hem bifoa long Gibeon.


Bat Yawe hemi no hapi long disfala oda blong Deved fo mekem sensas, so hemi panisim pipol blong Israel.


From diswan nao, Yawe hemi kros long Mosis, an hemi tok long hem olsem, “Oraet. Brata blong yu ya Eron, hu hemi long traeb blong Livae tu, hemi gudfala man fo toktok, an bae hemi helpem yu. Distaem, hemi ka-kam nao fo mitim yu, an bae hemi hapi tumas fo lukim yu.


Kontrolem tingting long haat blong yu, laef blong yu hemi kamaot long hem.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Olketa pipol blong mi! Disfala wei wea yufala gohed fo durong, an olketa olfala waen o niufala waen wea yufala gohed fo dringim, hemi mekem hed blong yufala krangge nao.


Yawe hemi kros tumas long tufala. Den hemi goaot


“Bat Yawe hemi kros tumas long mi from olketa wei blong yufala, an hemi nating save lisin long mi. Hemi tok olsem, ‘!Mosis! !Yu stap kuaet! !Yu mas no talem eni toktok moa abaotem disfala samting!


Sapos yufala duim olsem, bae olketa save tanem tingting blong olketa pikinini blong yufala mekem olketa no falom Yawe bat go falom olketa narafala god. Sapos olketa duim olsem, Yawe bae hemi kros tumas long yufala, an kuiktaem nomoa bae hemi spoelem yufala.


Nao Yawe hemi kros tumas long Eron tu olsem hemi redi fo kilim hem dae. Bat mi prea fo Eron, nao hemi no kilim hem.


“Long Horeb, yufala mekem hemi kros fogud, an kolsap hemi kilim yufala dae from kros ya.


Yu save, Dimas hemi lusim mi nao, bikos hemi lavem tumas wei blong disfala wol, an hemi go finis long Tesalonaeka. An Kresens hemi go finis long Galesia, an Taetas hemi go finis long Dalmesia.


“Mi sore tumas bikos mi mekem Sol fo kamap king. Distaem hemi no falom an no obeim mi, an hemi no lisin nao long olketa toktok blong mi, dastawe mi no laekem hem fo king moa.” Nao Samuel hemi trabol tumas from samting ya, an hemi gohed fo prea long Yawe go-go ful naet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ