Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 11:4 - Pijin Deuterocanon

4 Taem Solomon hemi kamap olfala, olketa waef blong hem i lidim hem go fo wosipim olketa narafala god. Tingting blong hem hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem. Hemi no olsem dadi blong hem, King Deved, hu hemi tinghevi long Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

4 Taem Solomon hemi kamap olfala, olketa waef blong hem i lidim hem go fo wosipim olketa narafala god. Tingting blong hem hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem. Hemi no olsem dadi blong hem, King Deved, hu hemi tinghevi long Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 11:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa ya i blong olketa narafala kantri wea Yawe hemi bin wonem pipol blong Israel long olketa. Hemi bin wonem olketa olsem, “Yufala mas no maritim eniwan from olketa narafala kantri, bikos olketa bae i tanem tingting blong yufala go fo wosipim olketa narafala god.” Bat wea, Solomon hemi barava lavem olketa woman blong hem ya.


Bae mi duim samting ya bikos Solomon wetem olketa blong Israel i lusim mi, an olketa gohed fo wosipim olketa narafala god olsem, Astarot wea hemi woman god blong pipol blong Saedon, an Kemos, god blong pipol blong Moab, an Molek, god blong pipol blong Amon. Olketa no falom olketa wei blong mi, an olketa no duim wanem hemi stret long ae blong mi, an olketa no obeim olketa lo an toktok blong mi olsem wea King Deved, dadi blong Solomon, hemi bin duim.


Sapos yu duim an falom evrisamting wea mi bin talem, an yu duim tu olketa samting wea hemi stret long ae blong mi, an obeim olketa lo an toktok blong mi, olsem wea King Deved hemi bin duim bifoa, bae mi stap wetem yu olowe. An bae mi mekem samwan long laen blong yu fo king olowe long Israel, olsem wea mi bin duim long King Deved bifoa.


Solomon hemi king long Jerusalem, an hemi ovarem evri traeb blong Israel fo fotifala yia.


Long disfala wei, Solomon hemi sin agensim Yawe, an hemi nating falom olketa toktok blong hem. Hemi no olsem dadi blong hem King Deved.


Yawe, God blong pipol blong Israel, hemi kam long Solomon tufala taem finis, an hemi bin tokstrong long hem fo no wosipim olketa narafala god. Bat wea, Solomon hemi no obeim hem an hemi tanem tingting blong hem goaot from Yawe. So Yawe hemi kros tumas long hem.


Taem Rehoboam, san blong King Solomon, hemi kamap king blong Jiuda, hemi kasem foti-wan yia. Hemi king fo seventin yia long Jerusalem, disfala biktaon wea Yawe hemi bin siusimaot from olketa ples long Israel, mekem olketa wosipim nem blong hem long dea. Mami blong king ya, hemi Naama, an hemi woman long laen blong Amon.


Hemi tru wea king ya hemi no brekemdaon evri tambuples blong olketa narafala god, bat long haat blong hem, hemi barava tinghevi long Yawe olowe long laef blong hem.


King Abaeja hemi falom evri ravis wei blong dadi blong hem. An hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem, olsem grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.


King Solomon hemi lavem Yawe, an hemi obeim evri toktok wea dadi blong hem hemi bin tisim hem. Bat hem tu hemi gohed fo mekem olketa sakrifaes long olketa narafala tambuples ya, an hemi gohed fo bonem insens long olketa tu.


Long 480 yia bihaen long taem wea olketa olo blong Israel i kamaot from Ijip, an long mekfoa yia wea King Solomon hemi rul ovarem Israel, an long mans long Sif wea hemi mektu mans blong yia ya, King Solomon hemi stat fo bildim Tambuhaos blong Yawe.


Bat yufala mas barava tinghevi long Yawe God blong yumi. Yufala mas tinghevi fo obeim olketa lo blong hem an olketa toktok blong hem, olsem wea yufala gohed fo duim distaem.”


King Solomon hemi wakem Tambuhaos blong Yawe an bikfala haos blong hem fo tuenti yia.


Yu nao yu mas falom stretfala wei blong mi nomoa, olsem dadi blong yu King Deved bifoa. An yu mas obeim olketa lo blong mi, an yu mas mekem evrisamting wea mi bin talem long yu.


“O Yawe. Plis yu tingim mi. Oltaem nomoa mi waka fo yu long evri paoa blong mi an evri tingting blong mi, an mi traehad fo duim evrisamting wea yu laekem.” An hemi krae bikfala bikos hemi filnogud tumas.


King Deved hemi tok olsem long Solomon, “San blong mi, tinghevi long Yawe hu hemi God blong mi. Yu mas barava obeim hem, an yu mas wiling tumas fo duim waka blong hem. Yawe nao hemi save long olketa tingting blong yumi, an hemi save tumas long evrisamting wea yumi laekem. Sapos yu lukaotem hem, bae yu save faendem hem, bat sapos yu lusim hem, bae hemi barava les long yu olowe.


An plis yu givim gudfala tingting long san blong mi Solomon, mekem hemi barava falom an obeim olketa toktok blong yu. An helpem hem fo bildim disfala Tambuhaos wea mi bin redim olketa samting finis fo hem.”


Yawe hemi stap wetem Jehosafat bikos hemi gohed fo falom olketa gudfala wei olsem olfala grani blong hem King Deved bifoa hemi bin falom. Hemi no askem disfala god Baal fo lidim hem,


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, bat hemi no duim wetem evri tingting blong hem.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi gohed fo falom gudfala wei blong King Deved, olfala grani blong hem bifoa. Hemi gohed nomoa fo duim wanem hemi stret olowe.


“Yufala mas no wosipim eni narafala god moa, yufala mas wosipim mi seleva nomoa.


An King ya hemi mas no garem plande waef, bikos sapos hemi tekem plande woman, bae olketa woman ya i tanem tingting blong hem, an mekem hemi no tinghevi long Yawe. An hemi mas no hipimap silva an gol fo kamap risman.


Sapos yufala duim olsem, bae olketa save tanem tingting blong olketa pikinini blong yufala mekem olketa no falom Yawe bat go falom olketa narafala god. Sapos olketa duim olsem, Yawe bae hemi kros tumas long yufala, an kuiktaem nomoa bae hemi spoelem yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ