Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 1:46 - Pijin Deuterocanon

46 Distaem, Solomon hemi sidaon finis long tron blong king.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

46 Distaem, Solomon hemi sidaon finis long tron blong king.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 1:46
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hemi gud fo yu go lukim king distaem. Yu mas tok olsem long hem, ‘Masta, king blong mi, yu bin mekem wanfala strongfala promis finis long mi olsem Solomon, pikinini blong yumitufala ya, bae hemi sensim yu an kamap king. ?So waswe nao Adonaeja hemi kamap king?’


Yawe hu hemi laef, hemi siusim mi finis fo sensim dadi blong mi fo kamap king, an hemi promis dat olketa long laen blong mi i mas king olowe. Olsem Yawe hemi laef, mi talem yu, Adonaeja mas dae tude nomoa.”


So Solomon hemi sensim dadi blong hem an kamap king long Israel. Olketa bikman blong Deved, an olketa barava nambawan soldia, an olketa narafala san blong King Deved, olketa evriwan i promis fo obeim King Solomon olowe. Hemi wanfala barava gudfala king an evriwan blong Israel i obeim hem.


Yu bin mekem wanfala strongfala promis long Deved wea yu no save brekem. Ya, yu bin promis olsem, “Bae mi mekem wanfala long olketa san blong yu fo kamap king, an bae hemi rul bihaen long yu.


Olketa kantri wea i garem king, bae mi spoelem olketa, an bae mi finisim paoa blong olketa. Olketa kaat fo faet blong olketa, an olketa soldia wea i raed long olketa kaat ya, bae mi kilim olketa dae. Olketa hos blong olketa bae dae, an olketa soldia wea i raed long olketa hos ya bae olketa ki-kilim dae olketa wantok long ami nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ