Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 1:34 - Pijin Deuterocanon

34 An long ples ya, Prist Sadok an Profet Natan, yutufala mas kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem fo kamap king long Israel. Den olketa mas bloum trampet an yufala mas singaot bikfala olsem, ‘!King Solomon, yu nao king olowe!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

34 An long ples ya, Prist Sadok an Profet Natan, yutufala mas kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem fo kamap king long Israel. Den olketa mas bloum trampet an yufala mas singaot bikfala olsem, ‘!King Solomon, yu nao king olowe!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 1:34
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat wea, Absalom hemi talem samfala man fo gohaed an tekem toktok blong hem go long olketa traeb blong Israel. Mesij blong hem hemi olsem, “Taem yufala herem trampet, yufala mas singaot bikfala olsem, ‘!Absalom hemi kamap king long Hebron!’”


Bihaen, olketa man blong Jiuda i kam long Hebron, an olketa kapsaetem lelebet oel long hed blong Deved fo mektambu long hem, mekem hemi kamap king long pipol blong Jiuda. Nao Deved hemi herem dat olketa pipol blong taon long Jabes long Gilead i berem finis King Sol.


Taem evri lida blong Israel i kam long Hebron, Deved hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa long ae blong Yawe. Olketa agri fo Deved hemi king blong olketa an olketa i pipol blong hem. So olketa kapsaetem lelebet oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, mekem hemi kamap king blong Israel.


Tude, hemi bin tekem plande buluka an sipsip wetem plande fatfala smol buluka, an hemi go mekem sakrifaes. An hemi kolem olketa pikinini blong yu, an Prist Abiata, an Komanda Joab, mekem olketa joenem kaikai blong sakrifaes ya. An distaem olketa gohed fo kaikai wetem hem an olketa singaot bikfala olsem, ‘!King Adonaeja, yu nao king olowe!’


Den yufala mas kambaek moa long hia fo mekem hemi sidaon long tron blong mi fo sensim mi. Mi siusim hem fo kamap king ovarem Israel an Jiuda.”


Den Sadok hemi tekem kam tambu oel an kapsaetem go long hed blong Solomon fo mektambu long hem. An olketa bloum trampet, an olketa pipol i singaot bikfala olsem, “!King Solomon, yu nao king olowe!”


An yu mas kapsaetem oel go long hed blong Jehu, san blong Nimsi, fo makem hem olsem bae hemi kamap king blong Israel. An yu mas kapsaetem oel go long hed blong Elaesa san blong Safat, man blong Abel-Mehola, fo mektambu long hem mekem hemi kamap profet fo sensim yu.


Oraet, Jehoeada hemi lidim kam pikinini blong king, an hemi putum kraon long hed blong hem. An hemi givim hem kopi long olketa lo wea king nao hemi mas falom, an hemi kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, an hemi talemaot dat hem nao king. Den olketa klapem han blong olketa, an olketa singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Den hemi lukim king ya hemi stanap kolsap long bikfala pos long doa blong Tambuhaos ya. Hem nao ples blong king long kastom blong olketa. Olketa komanda i stanap raonem hem, an olketa man fo bloum trampet i gohed fo bloum olketa trampet. An evriwan i singaot bikfala, bikos olketa hapi fogud. Nao Kuin Atalaea hemi filnogud tumas, so hemi brekem kaleko blong hem. An hemi singaot olsem, “!Olketa agri nogud fo aotem mi! !Olketa agri nogud fo aotem mi!”


Seknomoa, evriwan i aotem longfala kaleko blong olketa an putum antap long olketa step, mekem hem stanap antap long olketa. Den olketa bloum trampet, an olketa singaot bikfala olsem, “!Jehu hemi king!”


Den yu mas kapsaetem oel ya go long hed blong hem, an yu tok olsem long hem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Distaem, mi siusim yu fo kamap king blong Israel.’ An kuiktaem nomoa yu mas goaot from ples ya. Yu mas ranawe an no weit.”


Jehu hemi stanap an tufala go insaet long wanfala haos. Disfala profet hemi kapsaetem oel go long hed blong Jehu, an hemi tok olsem long hem, “Yawe God blong Israel hemi tok olsem, ‘Distaem, mi siusim yu fo kamap king blong pipol blong Yawe long Israel.


Oraet, Jehoeada an olketa san blong hem, i lidim kam san blong king, an putum kraon blong king long hem. An olketa givim hem kopi long olketa lo wea king nao hemi mas falom, an olketa kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, an talemaot dat hem nao king. Den olketa singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Yu laekem tumas wei wea hemi stret, bat yu heitem wei wea hemi nogud. Dastawe nao, God hu hemi God blong yu, hemi bin siusim yu an mekem yu hapi moa winim olketa narafala king.


Mi nao mi kapsaetem tambu oel go long hed blong wakaman blong mi Deved. Ya, hem ya fo somaot dat mi nao bin siusim hem fo hemi kamap king.


Oltaem bae laen blong hem i gohed an hemi no save finis. Ya, olsem wea san hemi stap oltaem nomoa bae olketa ya nao i kamap king olowe.


(Profet) Yawe hemi siusim finis Saeras fo kamap wanfala hae king. Yawe hemi siusim hem fo faet an tekova long olketa narafala kantri an fo tekemaot paoa blong olketa narafala king, an fo brekemdaon olketa bikfala geit long olketa taon mekem olketa no save satem. Yawe nao hemi tok olsem long King Saeras,


An yufala save hao God hemi siusim hem an hemi mekem hem fo garem Holi Spirit an paoa nao. An bikos God hemi stap olowe wetem hem, Jisas hemi go-goraon evriwea an duim olketa gudfala samting, an hemi mekem gudbaek moa evriwan hu olketa stap andanit long paoa blong Seitan.


Den hemi tekem wanfala smol botol oliv oel an hemi kapsaetem go long hed blong Sol, an hemi kisim hem, den hemi tok olsem, “Yawe hemi bin siusim yu finis fo kamap king an lidim pipol blong Israel.


Den Samuel hemi tok olsem, “!Hem nao, man wea Yawe hemi siusim! No eni man long yumi hemi olsem hem.” An olketa pipol i singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Yu mas kolem Jese fo kam long sakrifaes ya, an long taem ya nao, bae mi talem yu olketa samting wea yu mas duim. Man wea bae mi talem long yu, hem nao yu mas mektambu long hem fo hemi kamap king.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ