Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Jon 2:28 - Pijin Deuterocanon

28 Olketa pikinini blong mi, yufala mas stap joen wetem Kraes olowe, mekem taem hemi kambaek moa, bae yumi barava lukim hem, an yumi no nid fo filsem o seksek long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

28 Olketa pikinini blong mi, yufala mas stap joen wetem Kraes olowe, mekem taem hemi kambaek moa, bae yumi barava lukim hem, an yumi no nid fo filsem o seksek long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Jon 2:28
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem ya, bae olketa pipol i tok olsem, “!Hem nao Yawe hu hemi God blong yumi! Yumi bin trastem hem, an hemi sevem yumi. Yumi mas barava hapi, bikos hem nao hemi sevem yumi.”


Bat bae yu sevem mifala fo evritaem olowe nao, an bae mifala no save luk krangge o sem.


?Bat hu nao hemi fitim fo stanap strong long datfala de wea man ya hemi kam? Ya, no eniwan save stanap taem hemi lukim hem. Bae hemi olsem man hu hemi bonem silva fo aotem ravis blong hem, o olsem man hu hemi yusim sop fo aotem doti long kaleko.


?Bae mi sendem kam Profet Elaeja fo kam long yufala bifoa disfala bikfala De blong mi fo jaj wea evri pipol i seksek long hem hemi kam.


“Bae mi San Blong Man, mi kambaek moa wetem saen blong bikfala paoa blong Dadi blong mi an wetem olketa enjel blong hem. Long taem ya, bae mi givim gudfala samting long evriwan fitim waka wea olketa bin duim.


An mi talem yufala tru samting nao, samfala long yufala hu i stanap long hia, bifoa yufala dae, bae yufala lukim mi San Blong Man, mi kam long kingdom blong mi.”


Olketa pipol blong distaem ya, olketa duim enikaen ravis samting an olketa no kipim olketa seleva fo God. Nao sapos eniwan hemi filsem tumas long mi an olketa toktok blong mi, oraet, taem mi San Blong Man, mi kambaek wetem saen blong bikfala paoa blong Dadi blong mi an wetem olketa holi enjel, bae mi filsem long man tu ya.”


So bae hemi olsem tu long de ya wea bae mi San Blong Man mi kambaek, mekem olketa pipol luksave long mi.


God hemi tokabaotem ston ya long Buktambu olsem, “Yufala lisin, mi stanemap wanfala ston long Saeon wea bae olketa pipol i save garem trabol tumas long hem, an bae olketa save banga nogud long hem. Bat eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem long hem.”


Dastawe God hemi givim kam evri spesol paoa blong Holi Spirit long yufala, wea yufala gohed nomoa fo weitem Jisas Kraes Masta blong yumi, fo kam somaot paoa blong hem.


Bat bae evriwan i falom barava gudfala taem blong hem. Kraes nao hemi bin laefbaek fastaem long evriwan. An taem hemi kambaek, bae olketa pipol blong hem olketa laefbaek tu.


So bikos yumi stap joen wetem Kraes an yumi biliv long hem, tingting blong yumi hemi save stap strong an yumi no save fraet fo kam long God.


Tru laef blong yufala ya hemi kamaot long Kraes ya. An taem Kraes bae hemi kambaek moa long hem, bae yufala tu i stap wetem hem long saen blong bikfala paoa blong hem.


Nao taem Jisas Masta blong yumi bae hemi kambaek moa, bae mifala save hapi from yufala. Ya, tingting blong mifala bae hemi save stap strong an bae mifala save filpraod tumas long yufala long datfala taem. An laef blong yufala nao bae hemi somaot dat mifala win finis.


Long wei ya nao, bae hemi strongim moa tingting blong yufala. So taem Jisas Masta blong yumi bae hemi kambaek moa wetem evri pipol blong hem, laef blong yufala bae hemi stret an holi long ae blong God Dadi blong yumi.


Letem God hu hemi givim piis, hemi mekem laef blong yufala holi. An bae hemi kipim spirit an bodi an laef blong yufala fri from enikaen rong samting, long taem Jisas Kraes Masta blong yumi bae hemi kambaek moa.


Olketa samting wea God hemi talem yu fo duim, yu mas obeim long barava stretfala wei go-go kasem taem Masta blong yumi Jisas Kraes bae hemi kambaek.


An disfala praes wea bae mi winim hemi redi finis. Ya long Lasde, Masta hu hemi save jajem pipol long stretfala wei, bae hemi mekem mi stanap olsem stretfala man long ae blong God. An bae hemi no duim diswan long mi nomoa, bat bae hemi duim tu long evri pipol hu laekem hem fo kambaek moa.


Yumi mas gohed olsem taem yumi weitem yet datfala De wea yumi biliv bae hemi kam. Long datfala De, Jisas Kraes hu hemi bikfala God an Sevia blong yumi, bae hemi kambaek wetem saen blong bikfala paoa blong hem.


Long sem wei tu, wanfala taem nomoa Kraes hemi letem hem seleva fo dae olsem wanfala sakrifaes, fo finisim olketa sin blong plande pipol. An bae hemi kambaek moa long mektu taem, bat hemi no kam fo waka long saet blong sin ya. Bae hemi kam fo givim barava tru laef long olketa pipol hu i gohed fo weitem ka-kam blong hem.


Olketa save putum gol insaet long faea fo testem an mekem klin gudfala, nomata gol ya hemi save lus nomoa. Nao biliv blong yufala hemi bikfala samting winim gol. An olketa samting wea yufala safa long hem, hemi kam fo testem biliv blong yufala an mekem hem strong gudfala. Long de wea Jisas Kraes bae hemi kambaek moa, bae hemi preisim yufala an liftimap nem blong yufala an tokhae long yufala.


An taem wea Nambawan Man Fo Lukaftarem Sipsip hemi kambaek, bae hemi save givim nambawan praes long yufala, wea bae hemi no save finis enitaem.


So olketa pikinini blong mi, mi raet go long yufala, mekem yufala no duim eni ravis samting. Bat sapos eniwan hemi duim eni ravis samting, bae Jisas Kraes save helpem hem. Bikos hem nao hemi barava stret, an hemi save tok go long Dadi blong yumi fo helpem yumi.


Olketa fren, long distaem nao yumi olketa pikinini blong God, bat wanem nao bae hemi hapen long yumi, God hemi no talemaot yet. Bat wanfala samting nao yumi save, taem Kraes bae hemi kambaek moa, bae yumi barava lukim hem an bae yumi kamap olsem hem nao.


Olketa fren, sapos tingting blong yumi hemi no jajem yumi an sei yumi nogud, bae yumi save stanap strong nomoa long ae blong God.


Lav hemi barava kamap gud long laef blong yumi, mekem bae yumi no save fraet taem God hemi jajem yumi evriwan. Bae yumi no fraet, bikos distaem wea yumi stap long disfala wol, disfala wei blong yumi hemi olsem wei blong Kraes.


Taem yumi askem enisamting long God, an hemi falom tingting blong hem, yumi save dat hemi herem yumi nao. So yumi no save fraet fo kam long God an tok wetem hem.


!Yufala save! Jisas bae hemi kambaek antap long olketa klaod. An evriwan bae lukim hem, nomata olketa hu i spiarem hem bifoa. An evri pipol long evri ples long wol bae olketa sore an krae bikfala taem olketa lukim hem. Bae hemi olsem nao. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ