Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 4:53 - Шэнэ Хэлсээн

53 «Хүбүүншни амиды мэндэ ябаха», – гэжэ Иисусай хэлэһэн эгээл тэрэ сагта хүбүүмни һайн болоо гэжэ эсэгэнь ойлгоо. Тиигэжэ түшэмэл өөрөөшье, тэрэнэй гэртэхиньшье Иисуста этигэбэ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библи

53 «Хүбүүншни амиды мэндэ байха», – гэжэ Иисүүсэй хэлэһэн эгээл тэрэ сагта хүбүүмни эдэгээ гэжэ эсэгэнь мэдэрбэ. Тиигэжэ түшэмэл өөрөөшье, тэрэнэй гэртэхиньшье Иисүүстэ этигэбэ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 4:53
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тиигээд Иисус зуунай даргада: «Ши гэртээ хари, шинии этигэдэгэй ёһоор лэ болохо», – гэжэ хэлэбэ. Тиигэжэ хэлэхэтэйнь сасуу зуунай даргын зараса эдэгэшэһэн байгаа.


«Шишье Абраһамай жэнхэни үри һадаһан байнаш. Мүнөөдэр шинии гэр бүлэ абарагдаба.


Бүри харгыдаа ябахадань, түшэмэлые зарасанарынь угтажа, хүбүүншни элүүр мэндэ байна гэжэ дуулгаба.


– Хүбүүнэймни бэень хэды сагта бараг болооб? – гэжэ тэрэ асууба. – Үсэгэлдэр, үдэрэй нэгэ сагта халууниинь буураа, – гэжэ тэдэ харюусаба.


Тэрэ шамайе, гэрынхидыешни абарха мэдээсэл шамда хөөрэжэ үгэхэ», – гэһыень хэлэбэ.


Тэрэ эхэнэр гэр бүлөөрөө уһаар арюудхуулба, һүүлдэ бидэниие гэртээ уриба. «Дээдын Эзэндэ этигэл дүүрэн байна гэжэ таанад үнэн дээрээ нам тухай бодожо байгаа һаа, минии гэртэ ерэжэ байрлагты», – гэжэ тэрэ хэлээд, бидэниие үгэдөө оруулба.


Тэрэ харуулшан Павел Сила хоёрые гэртээ асаржа, урдань хоол табиба. Бурханда һүзэглэһэндөө бүхы гэр бүлөөрөө баяртай байбад.


Крисп гэжэ нэрэтэй мүргэлэй гэрэй дарга бүхы гэр бүлөөрөө баһа Дээдын Эзэндэ этигэһэн байгаа. Тиин номнол дуулаһан олон коринфууд баһал этигэжэ уһаар арюудхуулһан байгаа.


Таниие, танай хүүгэдые болон Дээдын Эзэнэй, манай Бурханай өөртөө уряалһан, холууршье байһан хүн бүхэниие, Бурхан найдуулһан байгаа, – гэжэ Пётр тэдээндэ харюусаба.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ