Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luke 15:4 - Kushti Bokkengro 1985

4 “Suppose tutti's got a hundred bokros and yek of them's nasherdi. Is there a mush among the lot of you as would not muk the wavver ninety-nine in the bokros-puv and jel after the nasherdi bokro till he latchers it?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kushti Lavs (Romany Selections) 1981

4 “Suppose yek of you mushes had a shel bokros, and yek of them nashed away. He'd ker what sor of you would. He'd muk the wavver ninety-nine and jel-to roder duva tickno bokro that's nashered. And he'd jel on dicking, till he latchered it.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luke 15:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I've prastered avri like a nasherdi bokro but mandi's still tutti's gero: av to dik for mandi because I won't bister what tutti's pukkered us to ker.


We've all prastered off like a load of bokros. We've jelled off down our own drom. But the Rai has kurred sor our wafedipen on lesti.


Jesus penned: The Chal velled to roder the nasherdi foki and ker them kushti.


Yekorus you nashed avri like bokros, but akno you've jelled palé to the bokkengro who keeps your spirit kushti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ