Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Cidziwiso 20:13 - Cibverano Cipsa

13 Bara yapereka anyakufa akhali na iye mwenemu. Kufa na dziko ya anyakufa apereka anyakufa akhali na iwo mwenemu, m'bodzi na m'bodzi mbatongwa na pire pikhadacita iye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Cibverano Cipsa Cisena 2013

13 Bara yapereka anyakufa akhali na iye mwenemu. Kufa na dziko ya anyakufa apereka anyakufa akhali na iwo mwenemu, m'bodzi na m'bodzi mbatongwa na pire pikhadacita iye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Cidziwiso 20:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndalang'ana mbindiona patsogolo panga kavalo ibodzi ya nsoswe. Ule akhadaipakira akhacemerwa Kufa, pontho dziko ya Anyakufa ikhantowera. Iye apaswa mphambvu za kupha phindi ya cinai ya anthu a padziko na tarasada, na njala, na muliri pontho na pinyama pya n'tsanga pya padziko.


Na tenepo, kufa na dziko ya anyakufa pyaponyiwa n'thawala ya moto. N'thawala ya moto ndiko kufa kwaciwiri.


Ndaonambo pontho anthu a kufa akulu na ang'ono, mbadalimira patsogolo pa mpando wa umambo. Penepo mabukhu afungulwa. Bukhu inango ya Upulumuki yafungulwambo. Anyakufa atoma kutongwa na pire pikhadacita iwo, ninga mudalemberwa ipyo m'mabukhu.


Ine ndine ule ali m'maso. Ndikhadafa, mbwenye lang'anani, cincino ndiri m'maso kwenda na kwenda! Pontho ndina pyavi pya kufa na pya dziko ya anyakufa.”


Iwembo nzinda wa Kafaranaumi, usanyerezera kuti unakwira mpaka kudzulu? Nkhabe. Unati uponyiwe mu mbuto ya anyakufa! Thangwi pirengo pidacitika kuna iwe, mbapidacitika mu nzinda wa Sodhoma, unowu mbulipo mpaka n'dzidzi uno.


Thangwi Ine, Mwana wa Munthu, ndinabwera na mbiri ya Baba wanga, pabodzi na anju zanga. Penepo ndinapasa m'bodzi na m'bodzi sawa-sawa na basa yace idacita iye.


Ndinati ndiaphe ana a nkazi unowu. Na tenepo, abale a magereja onsene anati adziwe kuti ine ndine ule anadziwa manyerezero a anthu, na mitima yawo, pontho m'bodzi na m'bodzi ndinam'bwezera ninga mudacita iye.


Iye anapukuta misozi yonsene ya m'maso mwawo. Kufa, kutsukwala, kulira peno kubva kupha, nkhabe kudza kaonekabve, thangwi pinthu pya kale pyamala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ