Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateu 9:18 - Mattheo 1911 (Evangelho de S. Mattheus - XiPuthshu)

18 Nahabulabula le’minTxhumu, Labisa! kaTlhasi amFumi, amuKhisamela, aku, “AgnwAnanga lwe’waNhonyana uFili; kambi Tana, uBeka aBoko djaKu ahenhla kwaKe, ataHanya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Cibverano Cipsa

18 Yezu mukhalonga Iye na thangwi ya pinthu pinango, afika m'bodzi wa atsogoleri a nyumba ya kuphemberera, an'godamira mbam'phemba tenepa: “Mbuya, mwana wanga wa nkazi afa cincino pano. Bwerani mudze kansandzike manja anu, iye anapulumuka.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Cibverano Cipsa Cisena 2013

18 Yezu mukhalonga Iye na thangwi ya pinthu pinango, afika m'bodzi wa atsogoleri a nyumba ya kuphemberera, an'godamira mbam'phemba tenepa: “Mbuya, mwana wanga wa nkazi afa cincino pano. Bwerani mudze kansandzike manja anu, iye anapulumuka.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateu 9:18
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Labisa! kaTlhasi wanHlokondo, amKhisamela, aku, “Hosi! loku uwsiHsanda u nani nTamu wakundiHanyisa.”


aku kuBone, “Sukani! hikusa waNhonyana akaFanga, aYetleli.” BamuHleka, baDjelela.


Loku bamuBonile, baKwahsama kuYene: kambi baGnwani baGanaganeka.


Kutani, loku baTlhasi ebHanwini, aTi kuYene amHunu, amuKwahsamela,


Kambi aTa, amuKwahsamela, aku, “Hosi, ndiPfuni.”


Ke, la’bak’eBjathswini bamuBhonga, baku, “Kunene, u gnwAna‐Nkulunkulu.”


Kutani aTi kuYene agnwAbu bAna bakaZebedeo, xikagnwe nibAnake, aKwahsama, aKombela kuYene e’wsa uKahsi.


BaTlhasa kuYene, bamuPfuxa, baku, “Hanyisa, Hosi! hakuFa!”


Wsitanuke, abaTxheli amaPuthsu e’bjaNtlantu ewsiQumeni e’wsaKhali: kungaku awsiQuma wsiHanaluka, abuPuthsu bjiHalaka, awsiQuma wsiFa: kambi abuPuthsu e’bjaNtlantu bjiTxheliwa ewsiQumeni e’wsiNtwsa, wsiBekiseka h’ewsiBhidji.”


ASuki Yesu amuLandela, nibaDondisiwa baKe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ