Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateu 28:9 - Mattheo 1911 (Evangelho de S. Mattheus - XiPuthshu)

9 Kubona Yesu abaTlhangabeta, aku, “Xawani.” BaThsinekela, bamuKhoma amiNenge yake, ba muKwahsamela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Cibverano Cipsa

9 Pa n'dzidzi ubodzi-bodzi Yezu aenda kuna akazi mbaamwanyika. Penepo iwo anfendedzera mbam'phata myendo mbamulambira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Cibverano Cipsa Cisena 2013

9 Pa n'dzidzi ubodzi-bodzi Yezu aenda kuna akazi mbaamwanyika. Penepo iwo anfendedzera mbam'phata myendo mbamulambira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateu 28:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loku bamuBonile, baKwahsama kuYene: kambi baGnwani baGanaganeka.


Ke, la’bak’eBjathswini bamuBhonga, baku, “Kunene, u gnwAna‐Nkulunkulu.”


ni kuXawisiwa emBangwimi yakuTlangana, nikuBitiwa hibHanu ewsaku ‘Rabbi’ (muDondisi).


BaHangwesa baHuma enTignwini hikuTxhaba nikuNyoxa ngofu, baThsuthsuma bayaBjela abaDondisiwa baKe.


Kone Yesu aku kuBone, “NingaTxhabi: Fambani niyaBjela baMakwehsu akuba baSuka baYa eGalilea, batandiBona kone.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ