لوقا 23:34 - Common Language New Testament34 عيسيٰ چيو تہ ”اي بابا! ھنن کي بخش، ڇاڪاڻتہ ھي نہ ٿا ڄاڻن تہ ھو ڇا ڪري رھيا آھن.“ اھي ھن جا ڪپڙا پاڻ ۾ ورھائڻ لاءِ پُکا وجھڻ لڳا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible34 پوءِ يسوع چيو، تہ اي بابا، هنن کي معاف ڪر، ڇالاءِ جو خبر ئي ڪانہ ٿي پوينِ تہ ڇا ٿا ڪريون. ۽ هو سندس ڪپڙا ورهائي پُکا وجهڻ لڳا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible34 يسوع چيو تہ ”اي پتا! هنن کي بخش، ڇاڪاڻ تہ هي نہ ٿا ڄاڻن تہ هو ڇا ڪري رهيا آهن.“ پوءِ اهي هن جا ڪپڙا پاڻ ۾ ورهائڻ لاءِ پُکا وجھڻ لڳا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible34 عيسيٰ چيو تہ ”اي بابا! هنن کي بخش، ڇاڪاڻ تہ هي نہ ٿا ڄاڻن تہ هو ڇا ڪري رهيا آهن.“ پوءِ اهي هن جا ڪپڙا پاڻ ۾ ورهائڻ لاءِ پُکا وجھڻ لڳا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)34 [येशुअ चयो, “ हे पिता परमेश्वर, इनन खे माफ़ कर, छोके इनन खे खबरअ कोने, के हे छा करे रया आइन।”]। तड॒ऐं सैनिकन येशुअ जे कपड़न खे पाण में विराए छड॒ण जे लाए चिठियूं विधऊं। အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |