لوقا 17:8 - Common Language New Testament8 بلڪل نہ، اٽلندو اوھين کيس ھيئن چوندا تہ ’منھنجي رات جي ماني تيار ڪر. جيستائين آءٌ کائي پي بس نہ ڪريان تيستائين کڙوتڙو بيٺو رھج ۽ پوءِ وڃي تون کائجانءِ ۽ پيئجانءِ.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible8 پر اُٽلندو هيئن ڪين چوندس، تہ منهنجي رات جي ماني تيار ڪر، ۽ جيسين آئون کائي پي وٺان، تيسين ڪمر ڪشي منهنجو ڪم ڪار ڪر، ۽ پوءِ وڃي تون کاءُ پيءُ؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible8 بلڪل نہ، اٽلندو اوهين کيس هيئن چوندا تہ ’منهنجي رات جي رسوئي تيار ڪر. جيستائين آءٌ اها کائي پي بس نہ ڪريان تيستائين سيوا ۾ کڙوتڙو بيٺو رهج ۽ پوءِ وڃي تون کائجانءِ ۽ پيئجانءِ.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible8 بلڪل نہ، اٽلندو اوهين کيس هيئن چوندا تہ ’منهنجي رات جي ماني تيار ڪر. جيستائين آءٌ اها کائي پي بس نہ ڪريان تيستائين خدمت ۾ کڙوتڙو بيٺو رهج ۽ پوءِ وڃي تون کائجانءِ ۽ پيئجانءِ.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)8 छा तवां उन खे इंय न चवंदव, ‘पहेरयों मुंजे लाए रोटी तैयार कर ऐं जेसताईं मां खाई-पी न वठां तेसताईं बीह करे मुंजी सेवा कर; उन खां पो तूं बी खाई-पी वठजैं’? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |