لوقا 11:26 - Common Language New Testament26 تڏھن ھو وڃي ست ٻيا پاڻ کان بہ بڇڙا ڀوت وٺي اچي ٿو ۽ اھي ان ماڻھوءَ ۾ داخل ٿي منجھس رھن ٿا ۽ پوءِ سندس حالت اڳي کان بہ ابتر ٿيو پوي.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible26 تڏهن هو وڃي پاڻ کان بہ خراب ست ٻيا ڀوت پاڻ سان وٺي ٿو اچي؛ ۽ اُهي اندر گهڙي اُتي رهن ٿا: ۽ انهي ماڻهوءَ جي پوئين حالت پهرينءَ کان بہ خراب ٿيو پوي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible26 تڏهن هو وڃي ست ٻيا پاڻ کان بہ وڌيڪ بڇڙا ڀوت وٺي اچي ٿو ۽ اهي ان ماڻهوءَ ۾ داخل ٿي منجھس رهن ٿا ۽ پوءِ سندس حالت اڳي کان بہ وڌيڪ خراب ٿي پوي ٿي.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible26 تڏهن هو وڃي ست ٻيا پاڻ کان بہ وڌيڪ بڇڙا ڀوت وٺي اچي ٿو ۽ اهي ان ماڻهوءَ ۾ داخل ٿي منجھس رهن ٿا ۽ پوءِ سندس حالت اڳي کان بہ وڌيڪ بدتر ٿي پوي ٿي.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)26 तड॒ऐं उहा वञी करे पाण खां बी वधीकअ सतअ बि॒यूं बुरी दुष्टआत्माउन खे वठी ती अचे ऐं उहे सब उन मांणूअ में अची वास त्यूं कन, इन करे उन मांणूअ जी हालत पहेरयों खां बी वधीकअ खराब ती थी वञे।” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
جيڪڏھن ڪو ماڻھو پنھنجي ھمايمان کي اھڙو گناھہ ڪندو ڏسي، جنھن جو نتيجو موت نہ آھي تہ کيس ھن لاءِ خدا کان دعا گھرڻ کپي، جيڪو کيس زندگي بخشيندو. ھي انھن لاءِ آھي جيڪي اھڙا گناھہ نہ ٿا ڪن جن جو نتيجو موت آھي. اھڙو بہ گناھہ آھي، جنھن جو نتيجو موت آھي. آءٌ نہ ٿو چوان تہ کيس انھيءَ گناھہ بابت دعا گھرڻ کپي.