Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:25 - Common Language New Testament

25 ”ھيءُ خدا منھنجي لاءِ ڪيو آھي. ھاڻي ھن مون تي مھر جي نظر ڪئي آھي ۽ ماڻھن جي مھڻن کان منھنجي جند ڇڏائي اٿس.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

25 تہ جنهن ڏينهن کان خداوند مون تي نظر ڪئي تہ مون تان ماڻهن جو مهڻو لاهي، تنهن ڏينهن مون سان هيئن ڪيائين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

25 ”پرميشور مون تي ڪيڏي نہ ڪرپا ڪئي آهي. هاڻي هن مون تي ڪرپا جي نظر ڪري ماڻهن جي مهڻن کان منهنجي جند ڇڏائي آهي.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

25 ”خداوند مون تي ڪيڏو نہ ڪرم ڪيو آهي. هاڻي هن مون تي مهر جي نظر ڪري ماڻهن جي مهڻن کان منهنجي جند ڇڏائي آهي.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

25 ऐं पांजे पाण खे इंय चवण लगी॒, “के प्रभुअ जे अनुग्रह जे करे मां पेट सां थी आयां ऐं इनन डी॒ंहन में प्रभुअ इंय करे, मांणुन जी टोकुन खां मुंजी जिंद छडा॒ई तईं।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پر خداوند جي ملائڪ چيس تہ ”اي ذڪريا! خوف نہ ڪر، تنھنجي دعا قبول پئي آھي. تنھنجي زال اليشبع کي پٽ ڄمندو، جنھن جو نالو يحيٰ رکج.


ڪن ڏينھن کان پوءِ سندس زال اليشبع پيٽ سان ٿي ۽ پنج مھينا گھر کان ٻاھر نہ نڪتي. اليشبع چيو تہ


ايمان جي ڪري ئي ابراھيم پيءُ ٿيڻ جي لائق ٿيو، جيتوڻيڪ ھو تمام پيرسن ھو ۽ سارہ بہ سنڍ ھئي. ابراھيم کي واعدي ڪرڻ واري تي پورو پورو يقين ھو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ