Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekieli 26:3 - LAWA A BOO SONBORE

3 Bɛ lɛ na á toa, masɛ Dɛnaa Lawa á kɛ pii: Nsɛ Tiiri kiwi lɛ, ma á die n gialaa. Man die tɔrɔ kɔsɔn yiɛ gigiã, ma ǹ kaa n ganaa, ka mu tii bɛ́ lɔn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

LAWA A BOO SONBORE 2011

3 Bɛ lɛ na á toa, masɛ Dɛnaa Lawa á kɛ pii: Nsɛ Tiiri kiwi lɛ, ma á die n gialaa. Man die tɔrɔ kɔsɔn yiɛ gigiã, ma ǹ kaa n ganaa, ka mu tii bɛ́ lɔn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekieli 26:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Á pɛ mà piɛ̃ gole bɔ, bɛ́ yoo ka mu koreen ne.


A da yaa, ǹ kɔn pinaa, yìsi mu á ke gini lɔn, ginii wuu n die boe tɔrɔ kɛ ganaa miɛ̃. Bɛ̀ ń giɛ gána lɛ ganaa, á ke, tèlò laanka koe n die n koe lɛ. Labara dadaran tá re n koe lɛawaa a wɔlɔ fúlu lɛ.


Kasɛn mɛnɛn bɛ́ giã-n nyankɔrɔ basa nɛ ka gɛ̀fu la ǹ dɛnan nɛ, Dɛnaa Lawa a da ǹ boo ne, man die ka gialaa. A giala, ka ǹ pii: «Min kɔn ba boe la a dii a da wɔ gialaa hinlaa a wɔ wɔa kion wa.»


Tiiri minin kiin tumaa nɛ, Sidɔn wɔ nɛ, gánan kɛn tumaa Yìsi mu gole kio, ka bɛn wɔn nɛ.


Taãn nɛ, Din koa wole Baabilonii, ma lɛ nə n li. Dɛnaa Lawa Pàãyiidɛnaa a da ǹ boo ne. Kanna kəni, maa yoo n gialaa ǹ lɛawaa n ka kɛ nɛ.


Sa laanka ziabaa ǹ màn lɛ pɛpɛnɛn man a sɔraasin gɔn. Maǹ baraa, ǹ ba makara doɛ̃ wa. Ǹ bìn diɛ wuu n boe ka yìsi mu gole a ginii bɛ́ lɔn. Maǹ sùin la, telee-n kɔn li sɔnbɔraa nɛ, ǹ nə́ die zia biɛ n ganaa Baabilonii kiwi.


Yìsi mu na á yoo Baabilonii gialaa, A gùrù lɛ-a mu ke bɛ̀ á yoo lon, a n gini, bɛ́ daa n kɔ lɛ.


Ziabaa ǹ mànan manə ǹ sɔraasin gɔn, sa laanka ziabaa ǹ màn lɛ pɛpɛnɛn nə́ ǹ gɔn. Maǹ baraa, ǹ ba makara doɛ̃ wa. Ǹ bìn diɛ wuu n boe ka yìsi mu gole a ginii bɛ́ lɔn. Maǹ sùin la, telee-n kɔn li sɔnbɔraa nɛ, ǹ nə́ die ziabiɛ n ganaa Siɔn kiwi.


Kɛ pɛ gusin a lɛ̀gɔn la a daã lɛ wɔ paǹ li: «Ka n too kɔ masɛ Dɛnaa Lawa a da ǹ boo li: Á ke, man die tɛ diɛ n ganaa. Da buruu tumaa nɛ, a gere tumaa nɛ, á re bɛn kuĩ. Bɛa tɛ gole kɛ lɛ a re nimi wa. Á re màn tumaa kuĩ, a saa gusin a lɛ̀gɔn la ganaa, a wo gɔsɛ a lɛ̀gɔn la yaa.


«A giala, masɛ Dɛnaa Lawa n kɛ pii: Man die n biɛ kɛbɔlɔ lɛa, goon ka kiwi-soen kɛn nɛ, ma yìsi mu kɛ da yoo ganaa, a da kɔ n lɛ.


N mu la ǹ goo-bɔlen lɛn nə́ woo n ne mu gigiã li, sɛnɛ lɛ̀giala piɛ̃ kɛ nə n ziziɛ̃ yìsi mu bii.


Masɛ Dɛnaa Lawa n kɛ pii: Á ke, nsɛ Sidɔn kiwi kɛ lɛ, ma á die n gialaa. Maa zɛnaa ǹ siin taman yii, minin tá re ma guguru koe Sidɔn kiwi. Ma bɛ́ re dɔlɔn mɛnɛn boe n ganaa, ma maa Lawa sonborebaa kɛ nyaa nɛ, minin tá re doɛ̃ ka bɛ lɛ-n kəni, mà ma din nə Dɛnaa Lawa lɛa.


«Bɛ lɛ n ke, ma á re die n laanka n tà lɛ gialaa. Ma á re Ezipti gána lɛ biɛ kɛbɔlɔ lɛa, kɛbɔlɔ kooro lɛa, a saa Migidɔli ganaa, yǎa Siyɛni kiwi, a wo yǎa Etiopii gèlè la.


n pɛ nɛ, mà masɛ Dɛnaa Lawa n kɛ pii: «Nsɛ Gɔgu kɛ lɛ, Mesɛki tɔrɔn laanka Tubaali tɔrɔn nyɛɛnaandɛnaa gole lɛa, man die yui n gialaa.


Bɛ lɛ taman yii, masɛ Dɛnaa Lawa n kɛ pii: «Ma dɔ á die ka gialaa. Man die dɔlɔ boe ka ganaa kiwi lɛ bii, tɔrɔ kɔsɔn kɛn tumaa yɛ.


Sɛnɛ sisia, gána gigiã nə́ n lɛ sɔkɔn, ǹ tá ka gialaa. Maǹ pii: «Ka daa wɔ Zeruzalɛmu zaãbaa, bɛ̀ wɔ yii nàn diɛ̃ bɔ a kɛbɔlɔ la.»


Lɛlɛ, Ninivu na á goã ka yàran bǎã bɛ́ lɔn. A na á goã yàra sa laanka yàra dan a woo ǹ bǎã lɛa, Maǹ nə ǹ nɛn toe ǹ nə́ ǹ tamɛɛ a nɛ, ǹ ba nyɛ́ɛ biɛ màn kɔn nɛ wa.


Dɛnaa Lawa Pàãyiidɛnaa na á kɛ pɛ: Á ke, ma lɛ nə n li. Ma á re n mɔnaa lusi ma kɔ ǹ yɔrɔ lɛ, ma n tontoro nyaa tɔrɔ kɔsɔn manɛ. Gána kɔsɔn kɛn tá re n sìi yii.


Ma á re tɔrɔn tumaa soekɔn ǹ yoo kaa kiwi gialaa. Ǹ tá re Zeruzalɛmu kiwi kuĩ, ǹ na a gɔn mànan kokoo a kionən ne. Ǹ tá re ǹ lɔn kuĩ ka pàã nɛ. Ǹ tá re ǹ zaman talɛɛ goɛ ǹ wo ǹ ne, sɛnɛ, ǹ gialakun kɛ á re goɛ̃ kiwi lɛ nɛ.


Sɛnɛ, Dɛnaa Lawa á re sii. A kiwi tamaa ǹ kungɔnɔn kɛn, á re bɛn noɛ̃ a ǹ kaa Yìsi mu gole li. Tɛ á re bɛa kiwi lɛ kuĩ.


«Sii giala pɛ ǹ mànan tá re yii wasa nɛ ka mui ni ka leeren ne. Kanaa gɔ́ɔ̃ nɛ gánan tá re goɛ̃ foo biɛ niɛ̃ nɛ, yìsi mu wuu laanka a bìn diɛ á die nyɛ́ɛ diɛ ǹ ganaa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ