Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zeremii 8:14 - LAWA A BOO SONBORE 2011

14 Waa na á baa wɔ á tán kànaa? Ka wɔ n lɛ sɔkɔn wɔa kiwi tamaa wole sonboren kɛn nɛ, wɔ n yii da gɛ̀ la, a giala, wɔa Lawa, Dɛnaa Lawa n zoɛ̃ li a wɔ dɛ. A n wɔ kiɛ sèwò mii ganaa. A giala wɔ n wɔ́ sii baraa zɛnaa nɛ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

LAWA A BOO SONBORE

14 Waa na á baa wɔ á tán kànaa? Ka wɔ n lɛ sɔkɔn wɔa kiwi tamaa wole sonboren kɛn nɛ, wɔ n yii da gɛ̀ la, a giala, wɔa Lawa, Dɛnaa Lawa n zoɛ̃ li a wɔ dɛ. A n wɔ kiɛ sèwò mii ganaa. A giala wɔ n wɔ́ sii baraa zɛnaa nɛ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zeremii 8:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davida tɔ́n pɛ Abisayii ni: «Kanna kəni, Bikrii a nɛgiĩ Sebaa bɛ́ re màn mɛn zɛnɛɛ wɔsɛn manɛ, bɛ á re baraa koe, a la Abusalɔn wɔ kɛ nɛ. N dinmaa yoo, n maa dí-nyalin kɛn kũ, n Sebaa kio loo, màn mɛn bɛ́ toɛ, a baran duru ǹ bǎã kaka yɛ kiwi kɔn nɛ, n yaa kiɛ̃ papaɛ̃ wɔ la wa.»


Man má pɛ, máa man die yiri boe ma din li, màn mɛn bɛ́ toɛ, ma baran boo da ma sã wa. Bɛ̀ min baraan kɛn tá ma yɔrɔ-a lɔn, man die karafɔ we ma lɛ-n.


Sɔ ma foo ziziɛ̃, yǎa á busu baa ma ganaa. Man yii da, máa min kɔn tá re sii lɛ doɛ̃ ma la, sɛnɛ, màn kɔn. Man yii da ma foo-taãli la, sɛnɛ, ma min yɛ wa.


Giã tán, n nə n lɛ tã kiĩni Baabilonii kiwi. N duru wɔlɔ tì li. A giala, ǹ ba re n bíi "gánan kii lɔ" doo wa.


Dɛnaa Lawa, wɔ á doɛ̃ wáa wɔ́ sii baraa zɛnaa. Wɔ á wɔ digolon siɛ̃n doɛ̃. Wɔ́ sii baraa zɛnaa n nɛ.


Bɛ̀ wɔa sii baraan tá zɛ̀rɛ diɛ wɔ la, Dɛnaa Lawa n din tɔ taman yii, sii zɛnaa. Sonbore, wɔa sãn nə́ mɔnaa. Wɔ n zɛ̀rɛdɛnan lɛa n wɔ paǹ li.


Bɛ lɛ nɛ, Dɛnaa Lawa Pàãyiidɛnaa á kɛ pii Lawa a boo gii-dalin paǹ li: Man die liɛ kɔɔsɛ koe ǹ la ǹ sɔ̃, ma sèwò kɔ ǹ la ǹ mi. A giala Zeruzalɛmu a Lawa a boo gii-dalin lɛn man ka mu yala gɔ̀dɛnaa bɛ́ lɔn, n daɛ gána lɛ tumaa la.


Ka waa tán sìi li. Wɔa yii gugurubaa papaã. A giala, wɔ laanka wɔ digolon man wɔ sii baraa zɛnaa, Dɛnaa Lawa wɔa Lawa ganaa, a kũ wɔa tenmaa waáraa ganaa a da pelo yaa. Wɔ n too kɔ Dɛnaa Lawa wɔa Lawa a da ǹ boon li wa.


Sɛnɛ, Baabiloniin kii Nebukadenezɔɔrɔ bɛ́ á yoo gána lɛ gialaa, wɔ́ taasiɛ wɔ kɛnɛn: Á soɛ wɔ ganaa wɔ wo Zeruzalɛmu màn mɛn bɛ́ toɛ wɔ kanbaa *Baabilonii gána a sɔraasin laanka Siirii gána wɔn ganaa. Sisia, wɔ n giã-n kiwi lɛ gɔ́ɔ̃ nɛ.»


Á bǐɛ̃ kɔ, masɛ Dɛnaa Lawa Pàãyiidɛnaa, Izirayeli a Lawa bɛ́ boo mɛn diɛ, á ke: Líɛ mɛn bɛ́ kɔɔsɛ, man die bɛ biɛ ǹ màn-bii lɛa, ma ǹ da sèwò mii ganaa.


Tɔrɔn mɛnɛn bɛ ǹ dininmaan laanka ǹ díin nə ǹ dɔ̃ wa, man die ǹ pɛsɛ̃ bɛn bii. Ma á re zia yiɛ ǹ ganaa, ma ǹ yii dɛ lenlen.»


N taasɛ maa fuu kɛ laanka maa nɔmaa kɛ nɛ, maa foo ziziɛ̃ laanka màn kɔɔsɛ kɛ nɛ.


Muizu tɔ́n pɛ Aarɔn nɛ: kɛ lɛ a lɛa nɛ, Dɛnaa Lawa tɔ́n boo da á pɛ kɛnɛn: Min mɛnɛn bɛ́ n mɔrɛ ma ganaa, man li, bɛn nə maa Lawabaa kɛ dɔ̃, man li máa ǹ ma guguru kɔ zaman kɛ tumaa yɔrɔ-a. Aarɔn nə n lɛ da boo-n wa.


Ǹ dɔɔ̃n goon tá re die ǹ geren goɛ, a ǹ bɔ kion lɛ nɛ, a wo ǹ tã. Min mɛn yii bɛ́ tɔn koo, durii-n kion lɛ gɔ́ɔ̃ li, á re nɔ̀n diɛ bɛa dɛnaa la: «Min kɔsɔ tá kunun n ni ya?» Bɛ á re a lɛ sii: «Min kɔsɔ banban!» Á re pii-n dɔn: «N lɛ tã koe! A giala, Dɛnaa Lawa tɔ kɛ a n pii pelo wa.»


Dɛnaa Lawa sɛ na a kion sonbore kɛ nɛ. Tán tumaa nə́ n lɛ tã a nyɛɛnɛ!


Sonbore, man die yui tɔrɔn kɛn gialaa. Min mɛnɛn nə goã ǹ bɛ̀rɛn lɛa, bɛn tá re ǹ dɔn kokoe.» Bɛ̀ bɛ nə́ n zɛnaa, ka á re doɛ̃ ka bɛ nɛ, mà Dɛnaa Lawa Pàãyiidɛnaa na á ma dia.


Ǹ nə́ duvɛ̃ lɔlɔkɔn ka yii tii ǹ màn kɔɔsɛ kɔ́n nɛ walan, ǹ nə́ kɔ Yezu la mà a mi. Sɛnɛ, a bɛ́ a ná a nɛ̀n da, a lɛ kɔ á mi wa.


Bɛ̀ min mɛn dɔ́ bɛa liɛ ǹ boon lɛn ma, yǎa a taasɛ a din gɔ́ɔ̃ nɛ, mà asɛ wɔ na á bǐɛ̃ kɔ, á n pii: «Ma bɛ́ má n tã, má kɔ ma din a taasiɛ lɛ, maa sii tumaa á ke á bǐɛ̃ kɔ!» Sonbore, tán mɛn bɛ́ basiɛ̃ nɛ, mu boro a bɛ ganaa doo wa.


Wɔa zɔ́ɔn lɛn man ka Sodɔmu minin kɛn bɛ́ lɔn, maǹ ka Gomɔɔrɔ minin kɛn bɛ́ lɔn. Ǹ zɛnaa ǹ sii lɛ n ka sèwò bɛ́ lɔn, ǹ nya ǹ dí lɛ n kɔɔsɛ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ