Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kawkanta 59:1 - Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs)

1 Diyos ko, ilibri mo ko ha kawka-away ko, boy protiksyonan mo ko ha ampipandawohong kongko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kawkanta 59:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hapa-eg, hinalità nin Pangino-on, ya wana, “Banà ha pagka-apih boy pandodoma-ing nin ampipanga-ilangan ay pakarani ko konla, ta hay naboyot laynan anhangaren ya protiksyon ay igwà ko konla.”


Ha ingangalo mo kongko ya ma-in panlalabi, hay kawka-away ko kateng ampipamadya-dyà kongko ay apo-en mo ta hiko ay magsisirbi mo.


Pangino-on, ilibri mo ko ha kawka-away ko, ta hay sarili ko ay an-ipa-olay ko komo.


Hiya simpri ya ampangilibri kongko ha kawka-away ko. Hika, Pangino-on, ya nambi kongkon panalo ha kawka-away ko, boy in-atap mo ko ha tawtawoy mapanggolo.


Tambayan ka dayin Pangino-on ha pana-on nin kagipitan mo, boy hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay mangi-atap dayi komo.


Ingalowan mo ko, Diyos ko; igwà moy ingangalo mo kongko ta hiko ay ampakarani komo emen ako malibri. Kopkopen mo ko anggan malabah ya kawkapiligrowan.


Hikawo ya ampipamo-on, tamà nayì ya dawdisisyon moyo? Matoynong nayì ya panonosga moyo?


Diyos ko, ilibri mo ko ha mangala-et ya tawtawo ta hila ay mangahiblet, boy ma-in hilan kapangyariyan nin manggawà kongkon mala-et.


Hay hinalità nin Diyos ay ombayri: “Ilibri koy ampanlabi kongko boy i-atap koy ambomalay kongko.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ