Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومين 9:13 - Sindhi Bible

13 جيئن ڪ لکيل آهي تہ ”يعقوب کي مون پيار ڪيو، پر عيسو کي ڌڪاريم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

13 جيئن پوِتر شاستر ۾ لکيل آهي تہ ”مون يعقوب سان پريم رکيو پر عيسوءَ سان نہ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

13 جيئن پاڪ ڪلام ۾ لکيل آهي تہ ”مون يعقوب سان محبت رکي پر عيسوءَ سان نہ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

13 جيئن لکيل آھي تہ ”مون يعقوب سان محبت رکي پر عيسوءَ سان نہ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومين 9:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

۽ خداوند ڏٺو تہ لياہ حقير ٿي ليکجي، سو هن سندس رحم کوليو: پر راخل سنڍ رهجي ويئي.


۽ هوءَ وري حاملہ ٿي ۽ پٽ ڄايس: ۽ چيائين تہ خداوند ٻڌو آهي تہ منهنجي حقارت ٿي ٿئي، تنهنڪري مون کي هي بہ پٽ ڏنو اٿس، سو انهي جو نالو شمعون رکيائين.


جيڪو پنهنجو لڪڻ نٿو ڪم آڻي سو پنهنجي پٽ کي ڌڪاري ٿو: پر جيڪو انهيءَ کي پيار ڪري ٿو سو بروقت انهيءَ کي سيکت ڏئي ٿو.


جيڪو پيءُ يا ماءُ کي مون کان زيادہ پيار ٿو ڪري، سو منهنجي لائق نہ آهي، ۽ جيڪو پٽ يا ڌيءَ کي مون کان زيادہ پيار ٿو ڪري، سو منهنجي لائق نہ آهي.


اوهان هيءَ پاڪ لکيت بہ نہ پڙهي آهي ڇا، تہ ”جنهن پهڻ کي اڏيندڙن رد ڪري ڇڏيو، سو ئي ڪنڊ جو سرو ڪيو ويو:


جيڪڏهن ڪو منهنجي پٺيان اچي، ۽ پنهنجي پيءُ، ۽ ماءُ، ۽ زال، ۽ ٻارن، ۽ ڀائرن، ۽ ڀينرن، بلڪ پنهنجي جان کي بہ نہ ڌڪاري، تہ اُهو منهنجو شاگرد ٿي نٿو سگهي.


جيڪو پنهنجي جان کي پيار ٿو ڪري، سو اُها وڃائي ٿو، ۽ جيڪو هن دنيا ۾ پنهنجي جان کي ڌڪاري ٿو، سو هميشہ جي زندگيءَ لاءِ اُن کي بچائي ٿو.


جيڪڏهن ڪنهن ماڻهوءَ کي ٻہ زالون هجن، ۽ هو هڪڙيءَ کي پيار ڪري، ۽ ٻيءَ کي حقير سمجهي، ۽ انهن ٻنهي مان، يعني پياريءَ مان، ۽ حقارت واريءَ مان، اولاد هجيس؛ ۽ جيڪڏهن پهريتو پٽ انهيءَ مان هجيس، جنهن کي حقير ٿو سمجهي؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ