نحمياہ 6:10 - Sindhi Bible10 پوءِ آءٌ سمعياہ بن دلاياہ بن مهيطبيل جي گهر ويس، جو بند پيو هو؛ ۽ هن چيو تہ اچو تہ هيڪل ۾ يعني تہ خدا جي گهر ۾ گڏ ٿيون، ۽ هيڪل جا در بند ڪري ڇڏيون: ڇالاءِ جو هو توکي ڪُهڻ ايندا؛ هائو؛ رات جو هو توکي ڪُهڻ لاءِ ايندا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible10 پوءِ هڪ ڏينهن آءٌ سمعياہ ولد دلاياہ ولد مهيطبيل جي گھر ويس جيڪو گھر ۾ نظربند هو. هن مون کي چيو تہ ”اچ تہ خدا جي گھر ۾ گڏ ٿي هيڪل جا دروازا بند ڪري ڇڏيون، ڇاڪاڻ تہ ماڻهو تو کي قتل ڪرڻ ٿا گھرن. هائو، رات جو هو تو کي قتل ڪرڻ لاءِ ايندا.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |