لوقا 5:4 - Sindhi Bible4 ۽ جڏهن تعليم ڏيئي چڪو، تڏهن شمعون کي چيائين، تہ تار پاڻيءَ ۾ هل، ۽ اوهين هڪ ڀن لاءِ پنهنجا ڄار وجهو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible4 جڏهن يسوع ڳالهائي بس ڪئي تڏهن شمعون کي چيائين تہ ”ٻيڙي اونهي پاڻيءَ ۾ ڪاهي هلو ۽ اتي اوهين شڪار لاءِ پنهنجا ڄار وجھو.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible4 جڏهن عيسيٰ ڳالهائي بس ڪئي تڏهن شمعون کي چيائين تہ ”ٻيڙي اونهي پاڻيءَ ۾ ڪاهي هلو ۽ اتي اوهين شڪار لاءِ پنهنجا ڄار وجھو.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)4 जड॒ऐं येशु मांणुन सां गा॒लाए चुको, तड॒ऐं हुन शमौन पतरसअ खे चयईं, “बे॒ड़ीअ खे अग॒यां गेहरे पाणीअ में वठी हल ऐं मछल्यूं पकड़ण जे लाए पांजे ज्॒यारन खे विझो।” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament4 جڏھن عيسيٰ ڳالھائي بس ڪئي تڏھن شمعون کي چيائين تہ ”ٻيڙي اونھي پاڻيءَ ۾ ڪاھي ھل ۽ اتي اوھين شڪار لاءِ پنھنجا ڄار وجھو.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |