Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 24:16 - Sindhi Bible

16 پر هنن جون اکيون روڪجي ويون هيون، جيئن هن کي نہ سڃاڻن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

16 پر انهن جي اکين مان يسوع کي سڃاڻڻ جي سگھہ کسي ويئي هئي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

16 پر انهن جي اکين مان عيسيٰ کي سڃاڻڻ جي سگھہ کسي ويئي هئي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

16 परअ उहे हुन खे सुञाणे न सग॒या, छोके उनन खे इन गा॒ल खां रोक्यो वयो हुयो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

16 پر انھن جو اکيون ھن کي سڃاڻڻ لاءِ مُنڊيل ھيون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 24:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ائين يوسف تہ پنهنجن ڀائرن کي سڃاتو، پر هنن نہ سڃاتس،


۽ هنن ڳالهين کانپوءِ اُنهن مان ٻہ ڄڻا جي ٻهراڙيءَ ۾ پنڌ ڪندا پي ويا، تن کي ٻيءَ صورت ۾ ڏسڻ ۾ آيو.


۽ هيئن ٿيو تہ جيئن پاڻ ۾ ڳالهيون ٻولهيون پئي ڪيائون ۽ سوال پئي پڇيائون، تہ يسوع پاڻ ويجهو اچي ساڻن گڏ هلڻ لڳو.


۽ هن چين تہ اوهين پاڻ ۾ ڪهڙيون ڳالهيون ڪندا پيا وڃو؟ تنهن تي هو غمگين ٿي بيهي رهيا.


تڏهن هنن جون اکيون کُلي پيون، ۽ سڃاتائونس؛ تہ ايتري ۾ هو نظر کان غائب ٿي وين.


ائين چئي اڃا پٺيان ڦري، تہ ڏسي تہ يسوع بيٺو آهي، پر سڃاتائين ڪين تہ ڪو يسوع آهي.


پر اڃا پرهہ ڦٽي، تہ يسوع ڪناري تي اچي بيٺو، پر شاگردن نہ سڃاتو تہ هيءُ ڪو يسوع آهي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ