Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:60 - Sindhi Bible

60 پطرس چيو تہ ادا، آئون تہ سمجهان ئي نٿو تہ تون ڇا ٿو چوين. ۽ اُنهي دم اڃا هن ڳالهايو ئي پئي تہ ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

60 پر پطرس چيو تہ ”ادا! آءٌ نہ ٿو ڄاڻان تہ اوهين ڇا ٿا چئو.“ هو اڃا ڳالهائي ئي پيو تہ انهيءَ دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

60 پر پطرس چيو تہ ”ادا! آءٌ نہ ٿو ڄاڻان تہ اوهين ڇا ٿا چئو.“ هو اڃا ڳالهائي ئي پيو تہ انهيءَ دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

60 परअ पतरसअ उन खे जवाब डि॒नईंस, “अरे भा! मुखे न खबरअ आहे के तूं छा तो चईं।” उहो अञा इयो चहे ही प्यो, त ओढी॒ मलई कुकड़अ बा॒ंग डि॒नी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

60 پر پطرس چيو تہ ”ادا! آءٌ نہ ٿو ڄاڻان تہ اوھين ڇا ٿا چئو.“ ھو اڃا ڳالھائي ئي پيو تہ انھيءَ دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:60
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

يسوع چيس، تہ آئون توکي سچ ٿو چوان، تہ اڄوڪي رات ڪڪڙ ٻانگ ڏئي، تنهن کان اڳ ۾ تون ٽي ڀيرا منهنجو انڪار ڪندين.


پر هن چيو تہ اي پطرس، آئون توکي چوان ٿو تہ اڄ ڪڪڙ ٻانگ ڏئي، تنهن کان اڳي تون ٽي ڀيرا منهنجو انڪار ڪندين تہ آئون هن کي سڃاڻان ئي ڪين.


وري ڪلاڪ کن کانپوءِ ڪنهن ٻئي يقين سان چيو، تہ سچ پچ هي شخص بہ هن سان هو، ڪيئن جو هو گليلي آهي.


۽ خداوند ڦري پطرس ڏانهن نهاريو، تنهن تي پطرس کي خداوند جي ڳالهہ ياد آئي، جو چيو هئائينس تہ اڄ ڪڪڙ ٻانگ ڏئي، تنهن کان اڳي ٽي ڀيرا تون منهنجو انڪار ڪندين.


تنهن تي پطرس وري انڪار ڪيو: ۽ انهي دم ڪڪڙ ٻانگ ڏني.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ