لوقا 22:3 - Sindhi Bible3 ۽ يهوداهہ جنهن کي اسڪريوتي ڪري سڏيندا هئا، ۽ جو ٻارهن مان هڪڙو هو، تنهن ۾ شيطان اچي گهڙيو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible3 تڏهن ٻارهن چيلن مان يهوداہ نالي هڪڙي چيلي، جنهن کي اسڪريوتي بہ چوندا هئا، تنهن جي دل ۾ اچي شيطان سمايو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible3 تڏهن ٻارهن شاگردن مان يهوداہ نالي هڪڙي شاگرد، جنهن کي اسڪريوتي بہ چوندا هئا، تنهن جي دل ۾ اچي شيطان سمايو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)3 तड॒ऐं यहूदा नाले जे चेले में शैतान दाख़िल थ्यो। इयो चेलो बा॒रहन चेलन मां हिक हो ऐं उहो इस्करियोती बी चवाएजंदो हो। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament3 تڏھن ٻارھن شاگردن مان ھڪڙي يھوداہ، جنھن کي اسڪريوتي بہ چوندا ھئا، تنھن جي دل ۾ اچي شيطان گھڙيو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |