Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:9 - Sindhi Bible

9 پر جيڪو ماڻهن جي اڳيان منهنجو انڪار ڪندو، تنهن جو خدا جي ملائڪن جي اڳيان انڪار ڪيو ويندو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

9 پر جيڪو ماڻهن جي اڳيان مون کي قبول نہ ڪندو، تنهن کي منش‌پتر بہ ايشور جي دوتن جي اڳيان قبول نہ ڪندو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

9 پر جيڪو ماڻهن جي اڳيان مون کي قبول نہ ڪندو، تنهن کي ابنِ آدم بہ خدا جي ملائڪن جي اڳيان قبول نہ ڪندو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

9 परअ जेको बी मांणुन जे सामूं मुंजो इन्कार कंदो, त परमेश्वरअ जे स्वर्ग॒दूतन जे सामूं उन जो बी इन्कार कयो वेंदो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

9 پر جيڪو ماڻھن جي اڳيان مون کي قبول نہ ڪندو، تنھن کي خدا جي ملائڪن جي اڳيان بہ قبول نہ ڪيو ويندو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پر جيڪو ماڻهن جي اڳيان منهنجو انڪاري ٿيندو، تنهن جو آئون بہ پنهنجي پيءُ جي اڳيان، جو آسمان ۾ آهي، انڪاري ٿيندس.


پر هن ورندي ڏيئي چيو تہ، آئون اوهان کي سچ ٿو چوان تہ آئون اوهان کي سڃاڻان ئي ڪين.


پر جڏهن ابن آدم پنهنجي جلال ۾ ايندو، ۽ سڀ ملائڪ بہ ساڻس هوندا، تڏهن هو پنهنجي جلال جي تخت تي اچي ويهندو.


تڏهن وري هو کٻي پاسي وارن کي چوندو تہ اي ملعونو، مون وٽان ٽري وڃو، ۽ وڃي هميشہ جي باهہ ۾ پئو، جا شيطان ۽ سندس ملائڪن لاءِ تيار ڪئي ويئي آهي.


تڏهن آئون کين صاف چوندس تہ مون اوهان کي ڪڏهن بہ نہ سڃاتو: اي بدڪارو، مون وٽان ٽري وڃو.


ڇالاءِ تہ هن زناڪار ۽ گنهگار زماني ۾، جيڪو مون کان ۽ منهنجي ڪلام کان شرمائيندو، تنهن کان ابن آدم بہ، جڏهن هو پاڪ ملائڪن سان گڏ پنهنجي پيءُ جي جلال سان ايندو، تڏهن شرمائيندو.


ساڳيءَ ريت آئون اوهان کي چوان ٿو تہ هڪڙو گنهگار جو توبهہ ٿو ڪري، تنهن لاءِ خدا جي ملائڪن ۾ خوشي ٿي ٿئي.


پر هن الي چيو، تہ اي مائي، آئون تہ سڃاڻانس بہ ڪين.


ڇالاءِ جو جيڪو مون کان ۽ منهنجي ڪلام کان شرمائيندو، تنهن کان جڏهن ابن آدم، پنهنجي جلال، ۽ پنهنجي پيءُ ۽ پاڪ ملائڪن جي جلال ۾ ايندو، تڏهن شرمائيندو.


جيڪڏهن اسين ڏک سهنداسين تہ هن سان گڏ بادشاهي بہ ڪنداسين؛ جيڪڏهن اسين سندس انڪار ڪنداسين تہ هو بہ اسان جو انڪار ڪندو؛


جيڪو پٽ کي نٿو مڃي، تنهن وٽ پيءُ نہ آهي: جيڪو پٽ کي مڃي ٿو، تنهن وٽ پيءُ بہ آهي.


۽ هاڻي اي منهنجا ننڍڙا ٻارو، انهي ۾ قائم رهجو، تہ جڏهن هو ظاهر ٿئي تڏهن اسان کي همت هجي، ۽ اسين هن جي اچڻ مهل سندس اڳيان شرمندا نہ ٿيون.


مون کي تنهنجن ڪمن جي خبر آهي (ڏس، مون تنهنجي اڳيان هڪڙو در کولي ڇڏيو آهي جو ڪوبہ بند نہ ڪري سگهندو.) تو ۾ ٿوري طاقت آهي، ۽ تو منهنجي ڪلام تي عمل ڪيو، ۽ منهنجي نالي کان انڪار ڪين ڪيو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ