لوقا 11:22 - Sindhi Bible22 پر جي کانئس ڪو زور وارو مٿس چڙهي ڪري اچي ٿو غالب پويس، تہ پوءِ جن هٿيارن تي سندس زور هو، سي سڀ کسيو ٿو وٺيس، ۽ سندس مال لُٽي ورهائي ٿو ڇڏي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible22 پر جڏهن ان کان بہ وڌيڪ طاقتور ماڻهو حملو ڪري مٿس حاوي ٿو پوي، تڏهن کانئس هٿيار پنهوار کسي ٿو وٺي، جن تي هن کي ڀروسو هو ۽ پوءِ سندس مال ڦُري ورهائي ٿو ڇڏي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible22 پر جڏهن ان کان بہ وڌيڪ طاقتور ماڻهو حملو ڪري مٿس غالب ٿو پوي، تڏهن کانئس هٿيار پنهوار کسي ٿو وٺي، جن تي هن کي ڀروسو هو ۽ پوءِ سندس مال ڦُري ورهائي ٿو ڇڏي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)22 परअ जड॒ऐं उन खां बी कोई वधीकअ ताकतवर मांणू उन ते चढ़ाई करे संदस खे हाराए छडे॒, त उहो उन जे हथियारन खे जेंजे मथां उन जो भरोसो हो फुरे छडी॒ंदो ऐं संदस जो माल सामान लूटे करे विराए छडी॒ंदो।” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament22 پر جڏھن ان کان بہ وڌيڪ طاقتور ماڻھو حملو ڪري مٿس غالب ٿو پوي، تڏھن کانئس ھٿيار پنھوار کسي ٿو وٺي، جن تي ھن کي ناز ھو ۽ پوءِ سندس مال ڦري ورھائي ٿو ڇڏي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |