Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يوحنا 21:1 - Sindhi Bible

1 هنن ڳالهين کانپوءِ يسوع وري شاگردن کي تبرياس سمنڊ جي ڪناري تي پاڻ ڏيکاريو؛ ۽ ڏيکاري هن طرح ڏنائين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

1 ان کان پوءِ يسوع وري پنهنجي چيلن کي گليل ڍنڍ جي ڪناري تي درشن ڏنو. اهو هن طرح ٿيو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

1 ان کان پوءِ عيسيٰ وري پنهنجي شاگردن کي گليل ڍنڍ جي ڪناري تي ڏيکاري ڏني. اهو هن طرح ٿيو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

1 ھن کان پوءِ عيسيٰ وري پنھنجي شاگردن کي گليل ڍنڍ جي ڪناري تي ڏيکاري ڏني. اھو ھن طرح ٿيو تہ

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يوحنا 21:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پر آئون جي اُٿندس، ۽ پوءِ اوهان کان اڳ ۾ گليل ڏانهن ويندس.


پر اُهي يارهن شاگرد گليل ۾ انهي جبل ڏانهن ويا، جتي يسوع حڪم ڏيئي ڇڏيو هُئن.


اچو جتي خداوند ليٽيو پيو هو؛ اُها جاءِ ڏسو، ۽ جلد وڃي سندس شاگردن کي چئو تہ هو مئلن مان جي اُٿيو آهي؛ اِجهو اوهان کان اڳي گليل ۾ پيو وڃي، اُتي اوهين هن کي ڏسندا: مون اوهان کي چئي ڇڏيو آهي.


۽ هنن ڳالهين کانپوءِ اُنهن مان ٻہ ڄڻا جي ٻهراڙيءَ ۾ پنڌ ڪندا پي ويا، تن کي ٻيءَ صورت ۾ ڏسڻ ۾ آيو.


۽ انهي کانپوءِ جڏهن هنن گڏجي ماني ويٺي کاڌي، تڏهن هن انهن يارهن کي بہ ڏيکاري ڏني، ۽ سندن بي اعتقاديءَ ۽ سخت دليءَ جو طعنو هنيائين، ڇالاءِ جو جن هن کي جي اُٿڻ کانپوءِ ڏٺو هو، تن تي هنن اعتبار نہ ڪيو هو.


پر وڃو، هن جي شاگردن، ۽ پطرس کي وڃي چئو، تہ هو اوهان کان اڳيئي گليل ڏانهن ٿو وڃي، اُتي اوهين هن کي ڏسندا، جيئن هن پاڻ اوهان کي چيو هو.


هاڻي اُهو ٽيون گهُمرو هو، جو پنهنجي جي اُٿڻ کانپوءِ يسوع شاگردن کي ڏيکاري ڏني.


هنن ڳالهين کانپوءِ يسوع گليل جي سمنڊ، يعني تبرياس جي ڍنڍ جي پرئين ڀر هليو ويو.


(اگرچہ جتي خداوند جي شڪرانن چوڻ بعد هنن ماني کاڌي هئي، انهيءَ جاءِ جي ويجهو ٻيا مڇئا تبرياس کان آيا هئا).


۽ هن کين پنهنجي ڏک سهڻ کان پوءِ ڪيترين ئي ثابتين سان پاڻ کي جيئرو ڏيکاريو، جيئن تہ چاليهن ڏينهن تائين هنن کي پاڻ ڏيکاريندو رهيو، ۽ خدا جي بادشاهت جون ڳالهيون ڪندو رهيو:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ