Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يرمياہ 52:18 - Sindhi Bible

18 ديڳيون، ۽ ڪوڏاريون، ۽ ڦلن وڍڻ جون قينچيون، ۽ پيالا، ۽ چمچا، ۽ سڀ پتل جا ٿانوَ جن سان خدمت ڪندا هئا سي سڀ بہ هو کڻي ويا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

18 قربان‌گاهہ جي رک کڻڻ لاءِ تغاريون، ڪوڏاريون، ڦلن لاهڻ لاءِ چمٽا، رت کڻڻ لاءِ رڪابيون، لوبان‌دان ۽ پتل جا ٻيا سڀ ٿانوَ جيڪي هيڪل جي خدمت ۾ ڪم ايندا هئا سي سڀ پڻ هو کڻي ويا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يرمياہ 52:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

۽ حيرام چلمچيون، ۽ بيلچا، ۽ ٿالهہ جوڙيا. انهيءَ طرح خداوند جي گهر ۾ بادشاهہ سليمان جي لاءِ جيڪو ڪم ڪرڻو هو سو سڀ هن ڪري پورو ڪيو.


۽ باسڻ، ۽ بيلچا، ۽ ٿالهہ: يعني اهي سڀ باسڻ جي حيرام سليمان بادشاهہ جي لاءِ خداوند جي گهر ۾ جوڙيا، سي چمڪندڙ پتل جا هئا.


۽ پيالا، ۽ ڦل وڍڻ جون ڪينچيون، ۽ رڪابيون، ۽ چمچا، ۽ باهہ کڻڻ جون ٿالهيون، نج سون جون؛ ۽ نرماد اندرئين گهر جي درن لاءِ، يعني پاڪ ترين جاءِ لاءِ، ۽ گهر جي درن لاءِ، يعني هيڪل جي لاءِ، سون جا.


۽ گوشت جي ڪنڍن ۽ ڪٽورين ۽ پيالن لاءِ نج سون ڏنو: ۽ سونهري ڪٽورن لاءِ هڪ هڪ ڪٽوري لاءِ تور ڏني، ۽ چانديءَ جي پيالن لاءِ هڪ هڪ پيالي لاءِ تور ڏني:


۽ حورام ديڳيون، ۽ چمچا، ۽ ٿالهيون جوڙيون. انهيءَ طرح حورام خدا جي گهر ۾، سليمان بادشاهہ جي لاءِ جيڪو ڪم ٿيڻو هو، سو ڪري پورو ڪيو.


ديڳيون، ۽ چمچا ۽ گوشت جا ڪنڍا، ۽ انهيءَ جا سڀ باسڻ، ان جي پيءُ حورام، خداوند جي گهر لاءِ سليمان بادشاهہ واسطي چمڪندڙ پتل جا جوڙيا.


۽ ڦلن وڍڻ جون ڪينچيون ۽ ٿالهيون، ۽ چمچا، ۽ لوبان ساڙڻ جا باسڻ، سڀ نج سون جا هئا: ۽ گهر ۾ گهڙڻ جي جاءِ، يعني تمام پاڪ جاءِ جا اندريان دروازا، ۽ گهر جا دروازا يعني هيڪل جا دروازا سڀ سون جا هئا.


۽ هن ڏهہ ميزون بہ جوڙيون، ۽ هيڪل ۾ رکيون، پنج سڄي هٿ پاسي، ۽ پنج کٻي هٿ پاسي. ۽ هن هڪ سؤ سون جون ٿالهيون جوڙيون.


ٽيهہ سون جا پيالا، چار سؤ ڏهہ ٻئي قسم جا چانديءَ جا پيالا، ۽ هڪ هزار ٻيا باسڻ.


۽ تون انهيءَ تي رکڻ لاءِ رڪابيون، چمچا ۽ اوتڻ لاءِ پيالا جوڙج؛ ۽ اهي نج سون جا جوڙج.


۽ انهن جي ڦلن لاهڻ جا چمچا ۽ رڪابيون نج سون جون هجن.


۽ تون انهيءَ جي لاءِ رک کڻڻ جا ٿانو، ۽ ڪوڏاريون، ۽ ٿالهہ، ۽ گوشت ٽنگڻ جا ڪنڍا، ۽ منگالا جوڙج، اهي سڀ ٿانو تون پتل جا جوڙج.


۽ هن ميز تي رکڻ لاءِ ٿانو جوڙيا، يعني انهيءَ جون رڪابيون، چمچا، وٽا، ۽ اوتڻ لاءِ پيالا، اهي سڀ نج سون جا جوڙيائين.


۽ هن انهي جي لاءِ ست ڏيئا جوڙيا، ۽ انهن جي ڦلن لاهڻ جا چمٽا، ۽ رڪابيون نج سون جون جوڙيائين.


۽ هن قربانگاهہ جا سڀ ٿانو، يعني رک کڻڻ جا ٿانو، ڪوڏاريون، ٿالهہ، گوشت ٽنگڻ جا ڪنڍا، ۽ منگالا جوڙيا: اهي سڀ ٿانو هن پتل جا جوڙيا.


۽ جيڪي ٿانو انهي جي خدمت جي ڪم ۾ ٿا اچن، سي سڀ، يعني منگالا ۽ گوشت ٽنگڻ جا ڪنڍا، ۽ ڪوڏاريون، ۽ ٿالهہ، مطلب تہ قربانگاهہ جا سڀ ٿانو، انهيءَ جي مٿان رکن، ۽ انهيءَ تي مل ار مڇيءَ جي کل جو پوش ڍڪي پوءِ منجهس ڏنڊا وجهن.


۽ نذر جي مانيءَ واريءَ ميز تي آسماني ڪپڙو وڇائين، ۽ انهيءَ تي رڪابيون، چمچا، وٽا، ۽ اوتڻ لاءِ پيالا رکن، ۽ هميشہ واري ماني بہ انهي تي رکن.


۽ ڏهن مشقالن جو هڪڙو سونو چمچو لوبان سان ڀريل؛


۽ ڏهن مشقالن جو هڪڙو سونو چمچو لوبان سان ڀريل؛


۽ ڏهن مشقالن جو هڪڙو سونو چمچو لوبان سان ڀريل؛


۽ ڏهن مشقالن جو هڪڙو سونو چمچو لوبان سان ڀريل؛


۽ ڏهن مشقالن جو هڪڙو سونو چمچو لوبان سان ڀريل؛


۽ ڏهن مشقالن جو هڪڙو سونو چمچو لوبان سان ڀريل؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ