Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانين 2:7 - Sindhi Bible

7 تو هن کي ملائڪن کان ٿورو گهٽ ڪيو؛ تو هن تي جلال ۽ عزت جو تاج رکيو؛ ۽ پنهنجي هٿ جي ڪاريگريءَ جي مٿان مقرر ڪيو؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

7 تو هن کي دوتن کان ٿورڙو گھٽ ڪيو آهي. تو هن کي مان‌سمان ۽ مهانتا وارو تاج پارائي

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

7 تو هن کي ملائڪن کان ٿورڙو گھٽ ڪيو آهي. تو هن کي عزت ۽ عظمت وارو تاج پارائي

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

7 تو ھن کي ملائڪن کان ٿورڙو گھٽ ڪيو. تو ھن کي عزت ۽ عظمت وارو تاج پارايو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانين 2:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ڇالاءِ جو تو هن کي خدا کان ٿورو ئي گهٽ بنايو آهي، ۽ کيس جلال ۽ عزت جو تاج پهرايو اٿيئي.


تو هن کي پنهنجي ڪاريگريءَ تي حڪومت بخشي آهي ۽ سڀ شيون سندس پيرن هيٺ ڪيون اٿيئي.


پر وڏائي ۽ عزت ۽ سلامتي سڀ ڪنهن چڱي ڪم ڪندڙ کي ملندي، پهرين يهوديءَ کي، ۽ پوءِ يونانيءَ کي؛


جيڪي نيڪي ڪرڻ ۾ ثابت قدم رهي، جلال ۽ عزت ۽ بقا جا طالب آهن، تن کي هو هميشہ جي زندگي ڏيندو:


هاڻي انهي مدامي بادشاهہ، يعني غير فاني، ناديدہ، واحد خدا جي عزت ۽ جلال هميشہ تائين ٿيندو رهي. آمين.


پر اسين يسوع کي ٿا ڏسون، جو خدا جي فضل سان هر ڪنهن ماڻهوءَ جي لاءِ موت جو سواد چکڻ جي واسطي، ملائڪن کان ٿورو گهٽ ڪيو ويو، ۽ موت جو عذاب سهڻ ڪري جلال ۽ عزت جو تاج پهرايو ويس.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ