Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عزرا 4:17 - Sindhi Bible

17 تڏهن بادشاهہ، رحوم ديوان، ۽ شمسيءَ ڪاتب، ۽ جيڪي انهن جا ٻيا سنگتي سامريہ ۾، ۽ نديءَ جي هن ڀر واري ملڪ ۾ رهندا هئا، تن وٽ هي جواب موڪليو، تہ سلامت هجو، وغيرہ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

17 خط جي جواب ۾ شهنشاهہ هي ورندي ڏني تہ ”رحوم گورنر، سندس محرر شمسي ۽ انهن جا ٻيا ساٿي جيڪي سامريہ شهر ۾ ۽ اولهہ واري فرات نديءَ جي صوبي ۾ رهندڙ آهن، تن ڏانهن سلام،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عزرا 4:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اسين بادشاهہ کي خاطري ٿا ڏيون تہ جيڪڏهن هي شهر جڙندو، ۽ ڀتيون ٺهي وينديون، تہ انهيءَ ڪري توکي نديءَ جي هن ڀر ڪوبہ حصو نہ ملندو.


جيڪو خط اوهان اسان وٽ موڪليو، سو منهنجي اڳيان چٽيءَ طرح پڙهيو ويو.


۽ ارتخششتا جي ڏينهن ۾ بشلام، متردات، طابئيل ۽ ان جي ٻين سنگتين فارس جي بادشاهہ ارتخششتا کي لکيو؛ ۽ اهو خط ارامي اکرن ۾ ۽ ارامي ٻوليءَ ۾ لکيو ويو.


انهن هن وٽ هڪڙو خط موڪليو، جنهن ۾ هن طرح لکيل هو؛ دارا بادشاهہ ڏانهن، سڀ خير سلامتي هجي.


ارتخششتا شهنشاهہ وٽان عزرا ڪاهن، آسمان جي خدا جي شريعت جي استاد ڏانهن جو ڪامل آهي، وغيرہ:


بادشاهہ نبوڪدنضر جي طرفان، سڀني ماڻهن ۽ قومن ۽ ٻولين ڏانهن، جي ساري زمين تي رهن ٿا؛ شل اوهان جي سلامتي وڌي.


تڏهن بادشاهہ دارا سڀني ماڻهن ۽ قومن، ۽ جدا جدا ٻولين وارن ڏي لکيو، جي دنيا ۾ رهندا هئا، تہ شل اوهان جي لاءِ سلامتي وڌي.


۽ جنهن ڪنهن گهر ۾ وڃو، اُتي پهريائين چئجو تہ هن گهر کي سلام.


جناب فيلڪس صاحب بهادر حاڪم کي ڪلوديس لوسياس جا سلام پهچن.


تنهن پولس جي طرفان، انهن سڀني ڏانهن، جي روما ۾ خدا جا پيارا آهن، ۽ پاڪ ٿيڻ لاءِ سڏيا ويا آهن: اوهان تي اسان جي پيءُ خدا، ۽ خداوند يسوع مسيح جي طرفان فضل ۽ سلامتي هجي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ