1 ۽ يارهين سال ۾، مهيني جي پهرين تاريخ هيئن ٿيو تہ خداوند جو ڪلام مون تي نازل ٿيو، تہ
1 اسان جي جلاوطنيءَ جي يارهين سال، مهيني جي پهرين تاريخ خداوند مون کي فرمايو تہ
۽ صدقياہ جي يارهين ورهيہ ۾، چوٿين مهيني جي نائين تاريخ، شهر جي ڀت هڪڙي هنڌان ڀڃي وڌائون:)
يهوياڪين بادشاهہ جي قيد جي پنجين ورهيہ ۾، انهي مهيني جي پنجين تاريخ،
۽ ستين سال ۾، پنجين مهيني جي ڏهين تاريخ هيئن ٿيو تہ اسرائيل جي بزرگن مان ڪي خداوند کان سوال ڪرڻ آيا، ۽ منهنجي اڳيان اچي ويٺا.
۽ آءٌ سخت ملامتن سان هنن کان وير وٺندس، ۽ هو تڏهن ڄاڻندا تہ آءٌ خداوند خدا آهيان، جڏهن آءٌ پنهنجو غضب هنن تي نازل ڪندس.
اي آدمزاد، صور يروشلم جي بابت چيو آهي تہ واهہ واهہ، جيڪو قومن جو دروازو هو سو ڀڄي پيو آهي؛ هاڻي هن مون ڏانهن رخ رکيو آهي، هاڻي جڏهن هو پاڻ ويران ٿي ويو آهي تڏهن آءٌ ڀرجي ويندس.
تنهنجي دولت، تنهنجون شيون، تنهنجو سوداگري مال، تنهنجا خلاصي ۽ تنهنجا ناخدا، تنهنجا مرمت ڪندڙ ۽ تنهنجي مال جا سوداگر، ۽ تنهنجا سڀ جنگي ماڻهو جي تو ۾ آهن، ۽ تنهنجي سڄي جماعت جا تو ۾ آهي، اُهي سڀ تنهنجي تباهيءَ جي ڏينهن سمنڊن جي وچ ۾ ڪِري پوندا.
خداوند جو ڪلام وري بہ مون تي نازل ٿيو، تہ
ڏهين ورهيہ جي ڏهين مهيني جي ٻارهين تاريخ خداوند جو ڪلام مون تي نازل ٿيو، تہ
۽ ستاويهين سال جي پهرئين مهيني جي پهرين تاريخ هيئن ٿيو تہ خداوند جو ڪلام مون تي نازل ٿيو، تہ
۽ يارهين سال ۾ پهرئين مهيني جي ستين تاريخ، هيئن ٿيو تہ خداوند جو ڪلام مون تي نازل ٿيو، تہ
۽ ڇهين سال ۾ ڇهين مهيني جي پنجين تاريخ، هيئن ٿيو تہ آءٌ پنهنجي گهر ويٺو هوس، ۽ يهوداہ جا بزرگ بہ منهنجي اڳيان ويٺا هئا، تہ خداوند جو هٿ اُتي منهنجي مٿان اچي پيو.
جيئن مون صور کي ڏٺو آهي، تيئن افرائيم بہ هڪڙي مزي جهڙي هنڌ لڳايو ويو هو: پر افرائيم پنهنجا ٻار ڪهڻ واري وٽ ڪڍي ايندو.
خداوند هيئن ٿو فرمائي، تہ صور جي ٽن گناهن لاءِ، هائو، چئن لاءِ، آءٌ هنن جي سزا نہ ڦيرائيندس؛ ڇالاءِ جو هنن سڄي قوم قيد ڪري ادوم جي حوالي ڪئي، ۽ برادريءَ وارو عهد اقرار ياد نہ ڪيائين.
۽ حمات جي برخلاف، جو سندن لاڳو آهي، ۽ صور ۽ صيدا جي برخلاف نبوت، جيتوڻيڪ اُها ڏاڍي عقلمند قوم آهي.