Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقي ايل 1:9 - Sindhi Bible

9 يعني هنن جا پر هڪٻئي سان ڳنڍيل هئا؛ هلندي اُهي مڙيا نٿي؛ انهن مان هرڪو سڌو اڳتي ٿي هليو ويو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

9 انهن چئني جا ٻہ ٻہ پر پکڙيل هئا ۽ هڪٻئي سان اهڙيءَ طرح پاڻ ۾ ڳنڍيل هئا، جو انهن هڪڙو چوڪنڊو ٺاهيو ٿي ۽ گڏجي هڪ ٿي هليا ٿي ۽ کين منهن ڦيرڻ جي ضرورت ڪانہ ٿي پئي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقي ايل 1:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جڏهن هو هليا ٿي تڏهن پنهنجن چئن پاسن تي ٿي هليا: هلڻ مهل هو ڦريا نٿي.


جڏهن اُهي هليا ٿي، تڏهن پنهنجن چئني پاسن تي ٿي هليا: هلندي هو ڦريا نٿي پر جنهن پاسي انهن جي سر ٿي نهاريو اوڏانهن هو انهي جي پٺيان ٿي ويا. هلندي هو ڦريا نٿي.


۽ هنن جا منهن انهن جهڙا هئا جي مون ڪبار نديءَ جي ڪناري تي ڏٺا هئا، جهڙا پاڻ هئا تهڙو سندن ڊول هو، انهن مان هرڪو سڌو اڳتي ٿي هليو.


۽ هيئن ٿيو تہ جڏهن سندس مٿي کڄي وڃڻ جا ڏينهن ويجها آيا، تڏهن پڪو ارادو ڪري يروشلم ڏانهن رخ رکيائين تہ اوڏانهن وڃان.


پر يسوع چيس تہ جيڪو پنهنجو هٿ هر تي رکي وري پٺتي ٿو نهاري، سو خدا جي بادشاهت جي لائق نہ آهي.


هاڻي اي ڀائرو، اسان جي خداوند يسوع مسيح جي نالي اوهان کي عرض ٿو ڪريان، تہ اوهين سڀيئي هڪ ڳالهہ تي اچي بيهو: ۽ اوهان ۾ ڪي بہ جدائيون نہ پون، بلڪ اوهين يڪدل ۽ يڪراءِ ٿي پاڻ ۾ گڏجي يڪ مُشت ٿيو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ