Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2.تيمٿيس 4:22 - Sindhi Bible

22 شل خداوند تنهنجي روح سان هجي ۽ تو تي فضل ٿيندو رهي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

22 شل پرڀو يسوع تو سان گڏ هجي ۽ اوهان سڀني تي سندس ڪرپا ٿيندي رهي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

22 شل خداوند عيسيٰ تو سان گڏ هجي ۽ اوهان سڀني تي سندس فضل ٿيندو رهي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

22 شل خداوند تو سان ھجي. اوھان سڀني تي فضل ٿيندو رھي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2.تيمٿيس 4:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

۽ هنن کي تعليم ڏيو تہ جن ڳالهين جو مون اوهان کي حڪم ڏنو آهي، تن سڀني تي هلن، ۽ ڏسو، آئون هميشہ، بلڪ دنيا جي پڇاڙيءَ تائين، اوهان سان آهيان.


تنهن پولس جي طرفان، انهن سڀني ڏانهن، جي روما ۾ خدا جا پيارا آهن، ۽ پاڪ ٿيڻ لاءِ سڏيا ويا آهن: اوهان تي اسان جي پيءُ خدا، ۽ خداوند يسوع مسيح جي طرفان فضل ۽ سلامتي هجي.


پوءِ خدا، جو اطمينان جو چشمو آهي، سو شيطان کي سگهو ئي اوهان جي پيرن هيٺ لتاڙي ڇڏيندو. اسان جي خداوند يسوع مسيح جو فضل شل اوهان سڀني تي هجي.


شل خداوند يسوع مسيح جو فضل اوهان تي هجي.


خداوند يسوع مسيح جو فضل ۽ خدا جي محبت ۽ پاڪ روح جي شراڪت اوهان سڀني سان هجي.


اي ڀائرو، شل اسان جي خداوند يسوع مسيح جو فضل اوهان جي روح سان هجي. آمين.


شل انهن سڀني تي فضل هجي، جيڪي اسان جي خداوند يسوع مسيح سان لازوال محبت ٿا رکن.


خداوند يسوع مسيح جو فضل اوهان جي روح سان هجي.


آئون پولس پنهنجي هٿ سان اوهان ڏانهن سلام ٿو لکان. منهنجا زنجير ياد رکجو. شل اوهان تي فضل هجي.


ڇالاءِ جو ڪي انهي کي سچو سمجهي ايمان کان گمراهہ ٿي ويا آهن. تو تي فضل رهي.


اسان جي خداوند يسوع مسيح جو فضل شل اوهان جي روح تي نازل ٿيندو رهي. آمين.


محبت جو ڀاڪر پائي هڪٻئي کي سلام ڪجو. اوهين سڀ، جي مسيح ۾ آهيو، تن کي شل اطمينان حاصل ٿئي.


شل خداوند يسوع جو فضل اوهان تي ٿيندو رهي. آمين.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ