Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1.تواريخ 3:10 - Sindhi Bible

10 ۽ سليمان جو پٽ رحبعام هو، ۽ انهيءَ جو پٽ ابياہ، انهيءَ جو پٽ آسا، انهيءَ جو پٽ يهوسفط؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

10 سليمان کان وٺي سلسلو هن ريت آهي: سليمان، رحبعام، ابياہ، آسا، يهوسفط،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1.تواريخ 3:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نيٺ سليمان وڃي پنهنجن ابن ڏاڏن سان گڏ سُتو، ۽ پنهنجي پيءُ دائود جي شهر ۾ دفنايو ويو: ۽ رحبعام سندس پٽ سندس جاءِ تي بادشاهہ ٿيو.


۽ رحبعام پنهنجي ابن ڏاڏن سان وڃي سُتو، ۽ پنهنجي ابن ڏاڏن سان گڏ دائود جي شهر ۾ دفن ڪيو ويو: ۽ هن جي ماءُ جو نالو نعمہ عموني هو. ۽ سندس پٽ ابيام اُنهيءَ جي جاءِ تي بادشاهہ ٿيو.


۽ آسا پنهنجي ابن ڏاڏن سان وڃي سُتو، ۽ پنهنجي پيءُ دائود جي شهر ۾ پنهنجي ابن ڏاڏن سان گڏ دفن ڪيو ويو: ۽ سندس پٽ يهوسفط سندس جاءِ تي بادشاهہ ٿيو.


هاڻي رحبعام ۽ يربعام جي وچ ۾ سندس ساري ڄمار تائين جنگ پئي هلي.


۽ ابيام وڃي پنهنجي ابن ڏاڏن سان سُتو؛ ۽ هن کي دائود جي شهر ۾ دفن ڪيائون: ۽ اُنهيءَ جي جاءِ تي سندس پٽ آسا بادشاهہ ٿيو.


انهيءَ جو پٽ يورام، انهيءَ جو پٽ اخزياہ، انهيءَ جو پٽ يوآس؛


اهي سڀ دائود جا پٽ هئا، ۽ انهن کان سواءِ سندس سريتن جا پٽ؛ ۽ تمر انهيءَ جي ڀيڻ هئي؛


بادشاهہ يربعام جي ارڙهين ورهيہ ۾ ابياہ يهوداہ تي بادشاهي ڪرڻ لڳو.


پوءِ ابياہ پنهنجي ابن ڏاڏن سان وڃي سُتو ۽ هن کي دائود جي شهر ۾ دفن ڪيائون، ۽ آسا سندس پٽ سندس جاءِ تي بادشاهہ ٿيو: هن جي ڏينهن ۾ ڏهن ورهين تائين ملڪ ۾ آرام هو.


۽ ان جو پٽ يهوسفط سندس جاءِ تي بادشاهہ ٿيو، ۽ اسرائيل جي برخلاف پاڻ کي مضبوط ڪيائين.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ