Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1.تواريخ 29:3 - Sindhi Bible

3 انهيءَ کان سواءِ وڌيڪ، ڇالاءِ جو مون کي خدا جي گهر جي لنؤ لڳي، ۽ مون وٽ سون ۽ چانديءَ جو خانگي خزانو آهي، تنهنڪري آءٌ انهيءَ کي بہ انهن سڀني شين کانسواءِ جي مون پاڪ گهر جي لاءِ تيار ڪيون آهن، سي پنهنجي خدا جي گهر لاءِ ڏيان ٿو؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

3 انهيءَ کان علاوہ مون پنهنجي ذاتي خزاني مان پنهنجي خدا جي گھر سان چاهہ سبب سون ۽ چاندي پڻ مهيا ڪري ڏني آهي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1.تواريخ 29:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

۽ دائود بادشاهہ اُرنان کي چيو تہ ائين نہ ٿيندو؛ بلڪ آءٌ حقيقت ۾ ملهہ ڏيئي اهو توکان خريد ڪندس: خداوند جي لاءِ جيڪي تنهنجو آهي سو وٺي، ۽ جنهن سوختني قربانيءَ لاءِ مون قيمت نہ ڏني آهي سا آءٌ ڪين چاڙهيندس.


ڇالاءِ جو تنهنجيءَ درگاهہ ۾ هڪڙو ڏينهن هزار ڏينهن کان بهتر آهي. بڇڙن جي تنبن ۾ رهڻ کان مون کي پنهنجي خدا جي گهر جو دربان ٿيڻ پسند آهي.


اي لشڪرن جا خداوند، تنهنجا خيما ڪهڙا نہ دل پسند آهن!


مون خداوند کي هڪڙو سوال ڪيو آهي، ۽ انهي جو آءٌ طالب رهندس؛ تہ آءٌ سڄي ڄمار خداوند جي گهر ۾ گذاريان، ۽ خداوند جو جمال ڏسان، ۽ سندس هيڪل ۾ ڌيان ڪريان.


اي خداوند، آءٌ تنهنجي رهڻ جي گهر، ۽ تنهنجي جلال واريءَ جاءِ کي پيار ٿو ڪريان.


بني اسرائيل کي چئُہ تہ منهنجي لاءِ نذرانو آڻين، جيڪو ماڻهو پنهنجيءَ دل جي خوشيءَ سان جيڪو نذرانو آڻي، سو اوهين هن کان وٺو.


۽ يهوآس ڪاهنن کي چيو تہ پاڪ شين جا جيڪي پئسا، يعني چالو نقد ناڻو جو خداوند جي گهر ۾ اچي ٿو، يعني هرهڪ ماڻهو تي جيڪي ٻڌل آهي تنهن جا پئسا، ۽ جيڪي ڪو پنهنجي مرضيءَ سان خداوند جي گهر ۾ آڻي ٿو، تنهن جا پئسا،


هاڻي مون پنهنجي وت آهر پنهنجي خدا جي گهر جي واسطي سون جي شين لاءِ سون، چانديءَ جي شين لاءِ چاندي، پتل جي شين لاءِ پتل، لوهہ جي شين لاءِ لوهہ، ڪاٺ جي شين لاءِ ڪاٺ، عقيق، ۽ جڙيل پٿر، ۽ ميناڪاريءَ لاءِ رنگين پٿر، ۽ سڀ ڪنهن قسم جا قيمتي پٿر، ۽ گهڻو سنگ مرمر تيار ڪيو آهي.


يعني هزار قنطار سون، جو اوفير جو سون آهي، ۽ ست هزار قنطار نج چاندي، گهر جي ڀتين تي مڙهڻ لاءِ:


ڇوتہ هو اسان جي قوم جو گهڻ گهرو آهي، ۽ پاڻ اسان کي اسان جو عبادتگاهہ جوڙائي ڏنو اٿس.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ