Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1.تواريخ 10:8 - Sindhi Bible

8 ۽ ٻئي ڏينهن صبح جو هيئن ٿيو تہ جڏهن فلستي ماريل ماڻهن جا ڪپڙا لاهڻ آيا، تڏهن سائول ۽ سندس پٽن کي جلبوع جبل تي پيل ڏٺائون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

8 ٻئي ڏينهن جڏهن فلستي لاشن کي لٽڻ لاءِ آيا، تڏهن سائول ۽ سندس ٽن پٽن جا لاش جِلبوعہ جبل تي پيل ڏٺائون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1.تواريخ 10:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تڏهن هنن چيو تہ هي رت آهي: بادشاهہ ضرور مري کپي ويا آهن ۽ هنن سڀني پنهنجن سنگتين کي ماري وڌو آهي: تنهنڪري هاڻي، اي موآبي، اُٿي ڦرلٽ ڪريو.


۽ جڏهن اسرائيل جا سڀ ماڻهو، جي انهيءَ واديءَ ۾ هئا، تن ڏٺو تہ هو ڀڄي ويا، ۽ سائول ۽ سندس پٽ مارجي ويا، تڏهن هو پاڻ بہ پنهنجا شهر ڇڏي اُٿي ڀڳا، ۽ فلستي اچي انهن ۾ رهڻ لڳا.


۽ هنن انهيءَ جا ڪپڙا لاٿا، ۽ انهيءَ جي سسي ۽ انهيءَ جا هٿيار لاهي چوڌاري فلستين جي ملڪ ۾ موڪلي ڏنائون، انهيءَ لاءِ تہ ماڻهن کي ۽ سندن بُتن کي اها خبر پوي.


۽ جڏهن يهوسفط ۽ سندس ماڻهو انهن جو لٽ جو مال کڻڻ آيا، تڏهن انهن ۾ بي انداز دولت ۽ ڪپڙا ۽ قيمتي جواهر ڏٺائون، جي هنن پنهنجي لاءِ لاهي هٿ ڪيا، ۽ اهي هنن جي کڻڻ کان وڌيڪ هئا: ۽ لٽ جو مال ايترو تہ گهڻو هو جو ٽي ڏينهن هنن پئي کنيو.


۽ ٻئي ڏينهن صبح جو هيئن ٿيو تہ جڏهن فلستي قتل ٿيل ماڻهن جي لٽڻ لاءِ آيا، تڏهن ڏسن تہ سائول ۽ سندس ٽيئي پٽ جلبوعہ جبل تي مئا پيا آهن.


۽ فلستين خدا جي صندوق کي دجون جي گهر آندو، ۽ دجون جي پاسي ۾ رکي ڇڏيائون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ