Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 2:3 - Библија: Савремени српски превод

3 У свом љутом гневу одузе сву снагу Израелову. Повуче десницу пред непријатељем и у Јакову се разгоре као огањ пламтећи који све око себе прождире.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 U raspaljenoj svojoj jarosti, svu moć izrailjsku on je skrhao. Kad je neprijatelj nasrnuo, desnicu svoju Bog nam je uskratio. Kao oganj planuo je u Jakovu, oko sebe sve je popalio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 У распаљеној својој јарости, сву моћ израиљску он је скрхао. Кад је непријатељ насрнуо, десницу своју Бог нам је ускратио. Као огањ плануо је у Јакову, око себе све је попалио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Odbi u žestokom gnjevu sav rog Izrailju, obrati natrag desnicu svoju od neprijatelja, i raspali se na Jakova kao oganj plameni, koji proždire sve oko sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Разби у жестоком гневу свом сву снагу Израиљеву. Повуче од непријатеља десницу своју и у Јакову распламса огањ који све око себе прождире.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 2:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зашто суспрежеш руку, своју десницу? Дигни је са својих груди, докрајчи их!


Зато је на њих излио свој пламтећи гнев, страхоте рата, који их окружи огњем, а они не схватише, сажеже их, а они то не узеше к срцу.


»Одсећи ћу рогове свим опакима, а уздигнути биће рогови праведникови.«


Не дижите рогове ка небу, не говорите истегнуте шије.‘«


Сломљена је Моавова моћ и скршена његова снага«, говори ГОСПОД.


Докле још, ГОСПОДЕ? Зар ћеш се довека скривати? Докле ће твоја јарост горети као огањ?


Докле још, ГОСПОДЕ? Зар ћеш се довека гневити? Зар ће твоја љубомора горети као огањ?


У руци му је вејача којом ће очистити своје гумно и скупити пшеницу у свој амбар, а плеву спалити неугасивим огњем.«


и што нам је подигао моћног Спаситеља у кући свога слуге Давида,


»Јер, ево, долази Дан. Гореће као пећ, а сви бахати и сви који чине опакост биће стрњика. Спалиће их Дан који долази«, каже ГОСПОД над војскама, »па од њих неће остати ни корена ни гранчице.


Казнићу вас према плодовима ваших дела‘, говори ГОСПОД. ‚Запалићу огањ у вашим шумама који ће прогутати све уоколо.‘«


Стога овако каже Господ ГОСПОД: Мој гнев и срџба излиће се на ово место, на људе и стоку, на пољско дрвеће и плодове земље, и гореће и неће се угасити.


Обрежите се ГОСПОДУ, уклоните кожицу са свога срца, Јудеји и Јерусалимљани, иначе ће моја срџба планути као огањ и горети, а никога да је угаси, због ваших злих дела.«


Јаки ће постати кучина, а његово дело варница. Заједно ће горети, а никога да угаси.


Овде ћу оснажити Давида, и поставити владарску кућу за помазаника мога.


С њим ће бити моја верност и љубав и у мом Имену ће победити.


На своју кожу нашио сам кострет и свој понос у прашину закопао.


Јер, од мога гнева огањ се запалио који гори до дубина Шеола; прождреће земљу и њене усеве и запалити темеље планина.


Зато што су ме оставили и палили кâд другим боговима и изазивали ме на гнев свим идолима које су направили, мој гнев ће се излити на ово место и неће се угасити.


»Са висине посла огањ – посла га у моје кости. Мрежу ми разапе пред ногама и назад ме окрену. Он учини да пуста постанем, да нејака будем поваздан.


ГОСПОД је докраја искалио своју срџбу, свој љути гнев излио и на Сиону запалио огањ који му сажеже темеље.


Дувају у трубе и спремају се, али ниједан неће поћи у бој, јер моја срџба је над свим мноштвом народа.


»‚Зато овако каже Господ ГОСПОД: У својој срџби ударићу га олујним ветром и у свом гневу пустити грȁд и силан пљусак да се сруче разорном жестином.


Ко да издржи његову јарост? Ко да поднесе његов љути гнев? Његова срџба као огањ се излива, пред њим литице пуцају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ