Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Када нове богове изабраше за себе, рат стиже на градске капије, а ниједног штита ни копља међу четрдесет хиљада у Израелу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kad su bogove nove birali, rat im stiže na gradske kapije. Zar se štit video u Izrailju, ili koplje među četrdeset hiljada?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Кад су богове нове бирали, рат им стиже на градске капије. Зар се штит видео у Израиљу, или копље међу четрдесет хиљада?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 On izabra nove bogove, tada rat bijaše na vratima; viðaše li se štit ili koplje meðu èetrdeset tisuæa u Izrailju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Он изабра туђе богове, зато дође рат на врата. Није се видео штит ни копље међу четрдесет хиљада у Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, они су ме оставили и оскврнавили ово место палећи кâд боговима које ни они, ни њихови очеви, ни цареви Јуде нису познавали, и натопили су ово место крвљу недужних.


Оставили су ГОСПОДА, Бога својих праотаца, који их је извео из Египта, и пошли за другим боговима, боговима околних народа, па су им се клањали. Разгневили су ГОСПОДА,


Али они ни своје судије нису слушали, већ су се одавали блуду са другим боговима и клањали им се. Брзо су скренули с пута којим су ишли њихови праоци, који су слушали ГОСПОДЊЕ заповести. Они нису тако чинили.


Пошто је имао девет стотина гвоздених борних кола и пошто је двадесет година сурово тлачио Израелце, они завапише ГОСПОДУ.


Послушајте глас певачâ на појилима: они ГОСПОДЊЕ победе набрајају, победе за његова села у Израелу. Тада народ ГОСПОДЊИ сиђе до градских капија.


Живот је замро у селима Израеловим, док ја, Девора, не устадох, док не устадох као мајка у Израелу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ