Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:30 - Библија: Савремени српски превод

30 ‚Плен су нашли, па га деле: по девојку-две за свакога, шарено рухо за Сисру, рухо шарено, везено, две мараме шарене, везене за врат победников.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 ’Plen su našli, pa ga sada dele, po devojku, pa i dve na ratnika, bojeno i istkano za plen Siseri, bojeno i istkano, to mu je plen, za vratove onih koji plene.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 ’Плен су нашли, па га сада деле, по девојку, па и две на ратника, бојено и исткано за плен Сисери, бојено и исткано, то му је плен, за вратове оних који плене.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Nijesu li našli? ne dijele li plijen? po jednu djevojku, po dvije djevojke na svakoga. Plijen šaren Sisari, plijen šaren, vezen; šaren, vezen s obje strane, oko vrata onima koji zaplijeniše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 ‘Нису ли плен освојили, па га деле? По једна девојка, по две девојке сваком! Одећа шарена Сисари, одећа шарена, везена са обе стране, два шала око мог врата!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Израел је од свих својих синова највише волео Јосифа, јер му се родио у старости, и он му направи богато украшен огртач.


И служитељ је избаци и за њом закључа врата. Она је на себи имала дугу хаљину с рукавима какву су у то време носиле цареве кћери које су још биле девице.


да је ликовање опакога кратког века, да радост безбожника траје само трен.


У руху од шареног веза уводе је к цару са деверушама које је прате.


»Цареви над војскама беже ли беже! Домаћице деле плен!


»Непријатељ рече: ‚Гонићу их, стићи, и плен поделити, до миле воље на њима се искалити. Мач ћу исукати – моја рука ће их уништити.‘


»На улазу дворишта нека буде завеса дуга двадесет лаката, од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана – дело везиоца – и четири стуба и четири постоља.


Боље је бити понизан међу убогима него делити плен с охолима.


Народ који живи у тами виде светлост велику; онима који живе у земљи сенке смрти светлост засја.


»Дошли су цареви и борили се. Цареви ханаански су се борили код Таанаха, крај водâ Мегида, али нимало сребра не однеше као плен.


Одговарају јој најмудрије дворкиње, а она себи понавља:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ