Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 3:26 - Библија: Савремени српски превод

26 А док су они чекали, Ехуд је умакао. Прошао је поред камених идола и побегао у Сеиру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Dok su oni bili u nedoumici, Aod je pobegao; prošao je kipove i pobegao u Seirat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Док су они били у недоумици, Аод је побегао; прошао је кипове и побегао у Сеират.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 A Aod dokle se oni zabaviše pobježe i proðe likove kamene, i uteèe u Seirot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Док су они чекали, Аод је побегао. Прође камене кипове и склони се у Сеирот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 3:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они уђоше у кућу, претварајући се као да хоће да узму пшенице, па га убодоше у трбух и искрадоше се из куће.


А Језавељу ће прождрети пси на њиви у Јизреелу и нико је неће сахранити.‘« Онда отвори врата и побеже.


Чекали су колико су смели, па како Еглон и даље није отварао врата собе, узеше кључ. Када су откључали врата, а оно – господар им лежи на поду, мртав!


Када је стигао онамо, дуну у овнујски рог у Ефремовом горју, па Израелци, с њим на челу, сиђоше са горја.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ