Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 3:21 - Библија: Савремени српски превод

21 Ехуд посегну левом руком, извуче мач са десног бедра и зари му га у трбух.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Tada Aod posegnu levom rukom i poteže bodež s desnog boka, pa ga zari u Eglonov stomak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Тада Аод посегну левом руком и потеже бодеж с десног бока, па га зари у Еглонов стомак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A Aod poteže lijevom rukom svojom i uze maè od desne bedrice, i satjera mu ga u trbuh,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада Аод потеже левом руком бодеж са десног бока и сатера му у трбух.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 3:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из својих леђа он је извлачи, блистави шиљак из своје жучи. Ужас га спопада,


»Ако неко буде и даље пророковао, његови отац и мајка – они којима се родио – рећи ће: ‚Нећеш више живети, јер си у име ГОСПОДА говорио лажи.‘ Рођени отац и мајка пробошће га када буде пророковао.


Зато ми од сада никог не познајемо по телу. Ако смо Христа и познавали по телу, сада га више тако не познајемо.


Ехуд искова кратак двосекли мач и припаса га уз десно бедро, испод одеће,


Тада Ехуд приђе цару, који је седео сам у горњој соби своје палате, и рече му: »Имам за тебе поруку од Бога.« Док је цар устајао са престола,


Чак и дршка мача улете за оштрицом, која му изађе на леђа. А како Ехуд није извукао мач из Еглоновог трбуха, око мача се склопи сало.


Самуило му рече: »Као што је твој мач многим женама одузео децу, тако ће и твоја мајка сада остати без деце.« Тада Самуило погуби Агага пред ГОСПОДОМ у Гилгалу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ